Edith Piaf - L'Escale - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Edith Piaf - L'Escale




L'Escale
The Stopover
Le ciel est bleu, la mer est verte
The sky is blue, the sea is green
Laisse un peu la f'n? tre ouverte
Leave the window open
Le flot qui roule? l'horizon
The tide that rolls to the horizon
Me fait penser? un gar? on
Reminds me of a fellow
Qui ne croyait ni Dieu ni Diable
Who believed in neither God nor Devil
Je l'ai rencontr? vers le nord
I met him up north
Un soir d'escale sur un port
One night ashore at a port
Dans un bastringue abominable
In a horrible bar
L'air sentait la sueur et l'alcool
The air stank of sweat and alcohol
Il ne portait pas de faux-col
He wasn't wearing a necktie
Mais un douteux foulard de soie
But a dubious silk scarf
En entrant, je n'ai vu que lui
When I came in, I saw only him
Et mon coeur en fut? bloui de joie
And my heart lit up with joy
Le ciel est bleu, la mer est verte
The sky is blue, the sea is green
Laisse un peu la f'n? tre ouverte
Leave the window open
Il me prit la main sans un mot
He took my hand without a word
Il m'entra? na hors du bistrot
And led me out of the bar
Tout simplement d'un geste tendre
Gently, with a simple gesture
Ce n'? tait pas un compliqu?
He wasn't complicated
Il demeurait le long du quai
He lived along the quay
Je n'ai pas cherch? comprendre
I didn't try to understand
Sa chambre donnait sur le port
His room overlooked the port
Des marins souls chantaient dehors
Drunk sailors were singing outside
Un bec de gaz, un halo bl? me
A gas lamp, a pale halo
Eclairait le triste r? duit
Lit up the sad little room
Qu'il m'? crasait tout contre lui
Where he crushed me against him
Je t'aime
I love you
Le ciel est bleu, la mer est verte
The sky is blue, the sea is green
Laisse un peu la f'n? tre ouverte
Leave the window open
Son baiser me br? le toujours
His kiss still burns me
Est-ce l? ce qu'on dit l'amour
Is that what they call love
Son bateau mouillait dans la rade
His ship was anchored in the harbor
Chassant les ombres de la nuit
Chasing away the shadows of the night
Au jour naissant il s'est enfui
At daybreak he sailed away
Pour rejoindre ses camarades
To rejoin his friends
Je l'ai vu monter sur le pont
I watched him go up on deck
Et si je ne sais pas son nom
And though I don't know his name
Je connais celui du navire
I do know the name of the ship
Un navire qui s'est perdu
A ship that was lost at sea
Quant au marin
As for the mariner
Nul n'en peut plus rien dire
No one can say
Le ciel est bas, la mer est grise
The sky is low, the sea is gray
Ferme la f'n? tre? la brise
Close the window, the breeze





Авторы: J. Ibert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.