Текст и перевод песни Edith Piaf - L'homme à la moto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'homme à la moto
The Motorcycle Guy
Il
portait
des
culottes,
des
bottes
de
moto
He
wore
leather
pants,
motorcycle
boots
Un
blouson
de
cuir
noir
avec
un
aigle
sur
le
dos
A
black
leather
jacket
with
an
eagle
on
the
back
Sa
moto
qui
partait
comme
un
boulet
de
canon
His
bike
left
like
a
cannonball
Semait
la
terreur
dans
toute
la
région
Terrified
the
whole
region
Jamais
il
ne
se
coiffait,
jamais
il
ne
se
lavait
He
never
combed
his
hair,
never
washed
himself
Les
ongles
pleins
de
cambouis
mais
sur
le
biceps
il
avait
His
nails
were
full
of
grease
but
on
his
bicep
he
had
Un
tatouage
avec
un
coeur
bleu
sur
la
peau
blême
A
tattoo
with
a
blue
heart
on
pale
skin
Et
juste
à
l'intérieur,
on
lisait
"Maman
je
t'aime"
And
right
in
the
middle,
it
read
"Mom
I
love
you"
Il
avait
une
petite
amie
du
nom
de
Marie-Lou
He
had
a
girlfriend
named
Marie-Lou
On
la
prenait
en
pitié,
une
enfant
de
son
âge
People
pitied
her,
a
child
her
age
Car
tout
le
monde
savait
bien
qu'il
aimait
entre
tout
Because
everyone
knew
that
above
all
he
loved
Sa
chienne
de
moto
bien
davantage
His
motorcycle
bitch
much
more
Il
portait
des
culottes,
des
bottes
de
moto
He
wore
leather
pants,
motorcycle
boots
Un
blouson
de
cuir
noir
avec
un
aigle
sur
le
dos
A
black
leather
jacket
with
an
eagle
on
the
back
Sa
moto
qui
partait
comme
un
boulet
de
canon
His
bike
left
like
a
cannonball
Semait
la
terreur
dans
toute
la
région
Terrified
the
whole
region
Marie-Lou
la
pauvre
fille
l'implora,
le
supplia
Poor
Marie-Lou
the
girl
begged
him,
pleaded
with
him
Dis,
ne
pars
pas
ce
soir,
je
vais
pleurer
si
tu
t'en
vas
Say,
don't
leave
tonight,
I'll
cry
if
you
go
Mais
les
mots
furent
perdus,
ses
larmes
pareillement
But
the
words
were
lost,
her
tears
as
well
Dans
le
bruit
de
la
machine
et
du
tuyau
d'échappement
In
the
noise
of
the
engine
and
the
exhaust
pipe
Il
bondit
comme
un
diable
avec
des
flammes
dans
les
yeux
He
jumped
like
a
devil
with
flames
in
his
eyes
Au
passage
à
niveau,
ce
fut
comme
un
éclair
de
feu
At
the
level
crossing,
it
was
like
a
flash
of
fire
Contre
une
locomotive
qui
filait
vers
le
midi
Against
a
locomotive
heading
south
Et
quand
on
débarrassa
les
débris
And
when
the
wreckage
was
cleared
On
trouva
sa
culotte,
ses
bottes
de
moto
We
found
his
pants,
his
motorcycle
boots
Son
blouson
de
cuir
noir
avec
un
aigle
sur
le
dos
His
black
leather
jacket
with
an
eagle
on
the
back
Mais
plus
rien
de
la
moto
et
plus
rien
de
ce
démon
But
nothing
of
the
motorcycle
and
nothing
of
that
demon
Qui
semait
la
terreur
dans
toute
la
région
Who
terrified
the
whole
region
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean DREJAC, Mike STOLLER, Jerry LEIBER, JEAN DREJAC, MIKE STOLLER, JERRY LEIBER, JERRY LEIBER
ADAPTATION DE JEAN DREJAC
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.