Edith Piaf - L'Homme A La Moto (The Black Denim Trousers) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Edith Piaf - L'Homme A La Moto (The Black Denim Trousers)




L'Homme A La Moto (The Black Denim Trousers)
Мужчина на мотоцикле (Черные джинсовые брюки)
Il portait des culottes et des bottes de moto
На нем были брюки и мотоциклетные ботинки,
Un blouson de cuir noir avec un aigle sur le dos
Черная кожаная куртка с орлом на спине.
Sa moto qui partait comme un boulet de canon
Его мотоцикл, срывающийся с места, как пушечное ядро,
Semait la terreur dans toute la région
Сеял ужас по всей округе.
Jamais il ne se coiffait, jamais il ne se lavait
Он никогда не причесывался, никогда не мылся,
Les ongles pleins de cambouis mais sur le biceps il avait
Ногти всегда были в мазуте, но на бицепсе красовалась
Un tatouage avec un cœur bleu sur la peau blême
Татуировка с голубым сердцем на бледной коже,
Et juste à l'intérieur, on lisait "maman je t'aime"
А внутри сердца надпись: "Мама, я люблю тебя".
Il avait une petite amie du nom de Marie-Lou
У него была девушка по имени Мари-Лу.
On la prenait en pitié, une enfant de son âge
Ее все жалели, такую молоденькую,
Car tout le monde savait bien qu'il aimait entre tout
Ведь все знали, что он больше всего на свете любил
Sa chienne de moto bien d'avantage
Свою адскую машину.
Il portait des culottes et des bottes de moto
На нем были брюки и мотоциклетные ботинки,
Un blouson de cuir noir avec un aigle sur le dos
Черная кожаная куртка с орлом на спине.
Sa moto qui partait comme un boulet de canon
Его мотоцикл, срывающийся с места, как пушечное ядро,
Semait la terreur dans toute la région
Сеял ужас по всей округе.
Marie-Lou la pauvre fille l'implora, le supplia
Бедная Мари-Лу умоляла, просила его:
Dis "ne pars pas ce soir je vais pleurer si tu t'en vas"
"Не уезжай сегодня вечером, я буду плакать, если ты уедешь".
Mais les mots furent perdus, ses larmes pareillement
Но ее слова были потеряны, как и ее слезы,
Dans le bruit de la machine et du tuyau d'échappement
В реве мотора и грохоте выхлопной трубы.
Il bondit comme un diable avec des flammes dans les yeux
Он сорвался с места, как дьявол, с огнем в глазах.
Au passage à niveau, ce fut comme un éclair de feu
На железнодорожном переезде вспыхнула огненная молния.
Contre une locomotive qui filait vers le midi
Он столкнулся с локомотивом, мчавшимся на юг.
Et quand on débarrassa les débris
А когда разобрали обломки,
On trouva sa culotte et ses bottes de moto
Нашли его брюки и мотоциклетные ботинки,
Son blouson de cuir noir avec un aigle sur le dos
Его черную кожаную куртку с орлом на спине.
Mais plus rien de la moto et plus rien de ce démon
Но от мотоцикла и от этого демона,
Qui semait la terreur dans toute la région
Сеявшего ужас по всей округе, ничего не осталось.





Авторы: Mike Stoller, Jerry Leiber


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.