Edith Piaf - L'etranger - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Edith Piaf - L'etranger




Il avait un air très doux,
Он выглядел очень мягким,
Des yeux rêveurs un peu fous
Немного безумные мечтательные глаза
Aux lueurs étranges.
Странным сиянием.
Comme bien des gars du Nord,
Как и многие северные парни,
Dans ses cheveux un peu d′or,
В ее волосах немного золота,
Un sourire d'ange.
Улыбка Ангела.
J′allais passer sans le voir
Я собирался пройти мимо, не увидев его.
Mais quand il m'a dit bonsoir
Но когда он сказал мне спокойной ночи
D'une voix chantante,
Нараспев,
J′ai compris que, ce soir-là,
Я понял, что в тот вечер,
Malgré la pluie et le froid,
Несмотря на дождь и холод,
Je serais contente.
Я была бы рада.
Il avait un regard très doux.
У него был очень нежный взгляд.
Il venait de je ne sais où.
Он пришел не знаю откуда.
D′où viens-tu? Quel est ton nom?
Откуда ты взялся? Как тебя зовут?
Le navire est ma maison.
Корабль - мой дом.
La mer mon village.
Море мое село.
Mon nom, nul ne le saura.
Мое имя никто не узнает.
Je suis simplement un gars
Я просто парень
Ardent à l'ouvrage
Ярый к труду
Et si j′ai le cur trop lourd,
И если у меня слишком тяжелый cur,
Donne-moi donc un peu d'amour,
Так что дай мне немного любви,
Espoir de caresses.
Надежда на ласки.
Et moi, fille au cur blasé,
А я, девушка с измученным кюром,
J′ai senti, sous ses baisers,
Я чувствовала, под его поцелуями,
Une ardente ivresse.
Яростное пьянство.
Il avait un regard très doux
У него был очень нежный взгляд
Il venait de je ne sais où.
Он пришел не знаю откуда.
Simplement, sans boniments,
Просто, без добра,
J'aimais mon nouvel amant,
Я любила своего нового любовника,
Mon époux d′une heure.
Мой часовой супруг.
Comme bien des malheureux,
Как и многие несчастные,
Il croyait lire en mes yeux
Он думал, что читает в моих глазах
La femme qu'on pleure
Женщина, которую мы оплакиваем
Et, follement, j'espérais
И, безумно, я надеялся
Qu′au matin, il me dirait
Что утром он скажет мне
Suis-moi je t′emmène.
Иди за мной, я тебя провожу.
J'aurais dit oui, je le sens,
Я бы сказал, Да, я чувствую это.,
Mais il a fui, me laissant
Но он убежал, оставив меня
Rivée à ma chaîne.
Прикована к моей цепочке.
Il avait un regard très doux.
У него был очень нежный взгляд.
Il venait de je ne sais où.
Он пришел не знаю откуда.
J′ai rêvé de l'étranger
Мне приснился чужой
Et, le cur tout dérangé
И, cur все беспокоили
Par les cigarettes,
По сигаретам,
Par l′alcool et le cafard,
Алкоголем и тараканом,
Son souvenir chaque soir
Его память каждую ночь
M'a tourné la tête
Повернул голову
Mais on dit que, près du port,
Но говорят, что недалеко от порта,
On a repêché le corps
Мы нашли тело.
D′un gars de marine
От морского парня
Qui, par l'amour délaissé,
Кто, по любви покинутой,
Ne trouva pour le bercer
Не нашел, чтобы качать его
Que la mer câline.
Пусть море обнимет.
Il avait un regard très doux.
У него был очень нежный взгляд.
Il s'en allait je ne sais
Он уходил не знаю куда.





Авторы: ROBERT MALLERON, MARGUERITE MONNOT, ROBERT MALLERON, JUEL, MARGUERITE MONNOT, JUEL


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.