Текст и перевод песни Edith Piaf - La chanson de Catherine
La chanson de Catherine
Catherine's Song
Te
voilà
mariée,
Catherine
You
are
married
now,
Catherine
Sans
joie
et
sans
amour
Without
joy
or
love
Celui
que
tu
aimes,
Catherine
The
one
you
love,
Catherine
Est
perdu
pour
toujours
Is
lost
forever
Qu'ils
étaient
doux,
les
jours
passés
How
sweet
were
the
days
gone
by
Mais
à
quoi
bon
les
évoquer
But
what's
the
use
of
recalling
them
Un
oiseau
noir
crie
dans
la
nuit
A
dark
bird
cries
out
in
the
night
Hier,
Catherine,
tu
as
dit
oui
Yesterday,
Catherine,
you
said
yes
Et
maintenant,
il
faut
danser
Now
it's
time
to
dance
Il
faut
danser
et
oublier
Time
to
dance
and
forget
Pourquoi
pleurer,
la
belle
enfant
Why
cry,
beautiful
child
Les
violons
jouent
tendrement
The
violins
play
so
sweetly
Te
voilà
mariée,
Catherine
You
are
married
now,
Catherine
Sans
joie
et
sans
amour
Without
joy
or
love
Celui
que
tu
aimes,
Catherine
The
one
you
love,
Catherine
Est
perdu
pour
toujours
Is
lost
forever
Il
est
au
bout
de
ton
jardin
He
is
at
the
end
of
your
garden
Un
très
vieux
chêne,
où
un
garçon
A
very
old
oak
tree,
where
a
boy
Avait
jadis
gravé
ton
nom
Had
once
carved
your
name
Dans
un
seul
coeur,
auprès
du
sien
In
one
heart,
next
to
his
Vois-tu,
celui
qui
tu
aimais
See,
the
one
you
loved
Vois-tu,
celui
qui
tant
t'aimait
See,
the
one
who
loved
you
so
much
Eh,
l'oiseau
noir,
que
me
dis-tu
Ah,
the
dark
bird,
what
do
you
tell
me
C'est
à
ce
chêne
qu'il
s'est
pendu
It
was
on
this
oak
tree
that
he
hanged
himself
Te
voilà
mariée,
Catherine
You
are
married
now,
Catherine
Sans
joie
et
sans
amour
Without
joy
or
love
Celui
que
tu
aimes,
Catherine
The
one
you
love,
Catherine
Est
perdu
pour
toujours
Is
lost
forever
Petite
Catherine,
demain
matin
Little
Catherine,
tomorrow
morning
Dans
l'eau
glacée
de
ton
chagrin
In
the
icy
waters
of
your
sorrow
Dans
l'eau
étrange
de
la
mer
In
the
strange
waters
of
the
sea
Tu
flotteras,
les
yeux
ouverts
You
will
float,
your
eyes
open
Les
yeux
ouverts
sur
ton
destin
Eyes
open
to
your
destiny
Et,
dans
ta
robe
de
satin
And
in
your
satin
dress
Juste
où
la
mer
se
mêle
au
ciel
Right
where
the
sea
meets
the
sky
Tu
rejoindras
l'amant
fidèle
You
will
rejoin
your
faithful
lover
Te
voilà
mariée,
Catherine
You
are
married
now,
Catherine
Mariée
avec
l'amour
Married
with
love
Celui
que
tu
aimes,
Catherine
The
one
you
love,
Catherine
Est
à
toi
pour
toujours
Is
yours
forever
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: YOURI JC, PIERRE DAMINE, ANDRE JOUNIAUX, ANDRE JOUNIAUX, YOURI JC, PIERRE DAMINE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.