Текст и перевод песни Edith Piaf - La goualante du pauvre jean (Live)
Esgourdez
rien
qu'un
instant
Вы
только
на
мгновение
задумайтесь
La
goualante
du
pauvre
Jean
Ла
гуаланте
бедного
Жана
Que
les
femmes
n'aimaient
pas
Что
женщинам
не
нравилось
Mais
n'oubliez
pas
Но
не
забывайте
Dans
la
vie
y
a
qu'une
morale
В
жизни
есть
только
мораль
Qu'on
soit
riche
ou
sans
un
sou
Будь
мы
богаты
или
без
гроша
в
кармане
Sans
amour
on
n'est
rien
du
tout
Без
любви
мы
вообще
ничто.
Il
vivait
au
jour
le
jour
Он
жил
изо
дня
в
день
Dans
la
soie
et
le
velours
В
шелке
и
бархате
Il
pion?
ait
dans
de
beaux
draps
Он
пешка?
тай
в
красивых
простынях
Mais
n'oubliez
pas
Но
не
забывайте
Dans
la
vie
on
est
peau
d'balle
В
жизни
мы-шкура
пули
Quand
notre
c?
ur
est
au
clou
Когда
наш
с?
УР
на
гвозде
Sans
amour
on
n'est
rien
du
tout
Без
любви
мы
вообще
ничто.
Il
bectait
chez
les
barons
Он
был
у
баронов.
Il
guinchait
dans
les
salons
Он
сидел
в
гостиных.
Et
lichait
tous
les
tafias
И
все
тафии
были
украшены
Mais
n'oubliez
pas
Но
не
забывайте
Rien
ne
vaut
une
belle
fille
Ничто
не
сравнится
с
красивой
девушкой
Qui
partage
votre
rago?
t
Кто
разделяет
вашу
Раго?
Sans
amour
on
n'est
rien
du
tout
Без
любви
мы
вообще
ничто.
Pour
gagner
des
picaillons
Чтобы
заработать
клюшки
Il
fut
un
m?
chant
larron
Он
был
м?
чант
ларрон
On
le
saluait
bien
bas
Мы
приветствовали
его
очень
низко.
Mais
n'oubliez
pas
Но
не
забывайте
Un
jour
on
fait
la
pirouette
Однажды
мы
сделаем
пируэт
Et
derri?
re
les
verrous
А
Дерри?
повторно
замки
Sans
amour
on
n'est
rien
du
tout
Без
любви
мы
вообще
ничто.
Esgourdez
bien
jeunes
gens
Будьте
добры,
молодые
люди
Profitez
de
vos
vingt
ans
Наслаждайтесь
своими
двадцатилетиями
On
ne
les
a
qu'une
fois
У
нас
они
есть
только
один
раз
Et
n'oubliez
pas
И
не
забывайте
Plut?
t
qu'une
cordelette
Плут?
т
только
шнурок
Mieux
vaut
une
femme?
son
cou
Лучше
женщина?
шею
Sans
amour
on
n'est
rien
du
tout
Без
любви
мы
вообще
ничто.
Et
voil?
mes
braves
gens
А
как
же
вуиль?
мои
храбрые
люди
La
goualante
du
pauvre
Jean
Ла
гуаланте
бедного
Жана
Qui
vous
dit
en
vous
quittant
Кто
говорит
вам,
когда
вы
уходите
Aimez-vous...
Люби
себя...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: René Rouzaud, Marguerite Monnot, Rene Rouzaud
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.