Текст и перевод песни Edith Piaf - La fete continue (Live)
La fete continue (Live)
La fete continue (Live)
La
fête
bat
son
plein,
musique
et
manèges,
The
party
is
in
full
swing,
with
music
and
rides,
Nougats,
carabines,
voyantes,
femmes
nues.
Candy,
shooting
galleries,
fortune
tellers,
naked
women.
Du
matin
au
soir,
c'est
un
long
cortège:
From
morning
till
night,
it's
a
long
procession:
Chansons,
balançoires,
la
fête
continue
Songs,
swings,
the
party
continues
A
l'étage
en-dessous,
y
a
des
gosses
qui
braillent.
Downstairs,
some
kids
are
crying.
Le
père
est
malade,
la
mère
est
partie.
The
father
is
sick,
the
mother
is
gone.
Il
fout
des
taloches
à
toute
la
marmaille
He
spanks
all
the
brats
Mais
le
bruit
de
la
fête
couvre
tous
leurs
cris.
But
the
noise
of
the
party
drowns
out
all
their
cries.
Au-dessus,
deux
jeunes
gens.
Faut
voir
comme
ils
s'aiment,
Upstairs,
two
young
people.
Look
how
they
love
each
other,
Oui,
mais
leurs
parents
ne
veulent
rien
savoir.
Yes,
but
their
parents
don't
want
to
know
anything
about
it.
Ils
ont
décidé
qu'ils
s'aimeraient
quand
même
They
have
decided
that
they
will
love
each
other
anyway
Et
qu'ils
se
tueraient
et
c'est
pour
ce
soir
And
that
they
will
kill
themselves
and
tonight
is
the
night
La
fête
bat
son
plein,
musique
et
manèges,
The
party
is
in
full
swing,
with
music
and
rides,
Nougats,
carabines,
voyantes,
femmes
nues.
Candy,
shooting
galleries,
fortune
tellers,
naked
women.
Du
matin
au
soir,
c'est
un
long
cortège:
From
morning
till
night,
it's
a
long
procession:
Chansons,
balançoires,
la
fête
continue
Songs,
swings,
the
party
continues
Plus
haut,
c'est
une
veuve.
Plus
rien
ne
l'intéresse.
Higher
up,
it's
a
widow.
Nothing
interests
her
anymore.
Elle
n'avait
qu'un
fils,
c'était
toute
sa
vie
She
had
only
one
son,
he
was
her
whole
life
Il
a
disparu,
emportant
la
caisse.
He
disappeared,
taking
the
cash.
Depuis
ce
temps-là,
elle
pleure
jour
et
nuit.
Since
then,
she
cries
day
and
night.
Le
petit
garçon
qui
sort
de
l'école
The
little
boy
who
is
leaving
school
A
eu
un
zéro,
il
sera
puni
Got
a
zero,
he'll
be
punished
Et
dimanche
prochain,
c'est
ça
qui
le
désole,
And
next
Sunday,
that's
what
upsets
him,
Au
lieu
de
la
fête,
il
restera
chez
lui.
Instead
of
the
party,
he'll
stay
home.
La
fête
bat
son
plein,
musique
et
manèges,
The
party
is
in
full
swing,
with
music
and
rides,
Nougats,
carabines,
voyantes,
femmes
nues.
Candy,
shooting
galleries,
fortune
tellers,
naked
women.
Du
matin
au
soir,
c'est
un
long
cortège:
From
morning
till
night,
it's
a
long
procession:
Chansons,
balançoires,
la
fête
continue
Songs,
swings,
the
party
continues
En
face
les
petits
vieux
qui
sont
bien
aimables
Opposite
the
old
people
who
are
very
nice
Ont
perdu
leur
fille
depuis
vingt-cinq
ans.
Lost
their
daughter
twenty-five
years
ago.
Ils
n'ont
qu'une
marotte:
faire
tourner
les
tables.
They
have
only
one
hobby:
turning
tables.
Esprit,
es-tu
là?...
Et
ils
sont
contents
Spirit,
are
you
there?...
And
they
are
happy
Et
moi
comme
tout
le
monde,
j'assiste
à
ces
drames
And
like
everyone
else,
I
witness
these
dramas
Mais
je
ferme
les
yeux,
je
pense
à
mon
bonheur.
But
I
close
my
eyes,
I
think
of
my
happiness.
Nous
nous
sommes
donnés
tout
deux
corps
et
âme.
We
have
given
ourselves
to
each
other,
body
and
soul.
On
est
trop
heureux
pour
avoir
du
coeur
We
are
too
happy
to
have
a
heart
La
fête
bat
son
plein,
musique
et
manèges,
The
party
is
in
full
swing,
with
music
and
rides,
Baisers,
carabines,
Je
t'aime,
femme
nues.
Kisses,
rifles,
I
love
you,
naked
women.
Du
matin
au
soir,
c'est
un
long
cortège:
From
morning
till
night,
it's
a
long
procession:
Amour,
balançoires,
la
fête
continue
Love,
swings,
the
party
continues
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.