Edith Piaf - La Valse de Paris - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Edith Piaf - La Valse de Paris




La Valse de Paris
Вальс Парижа
J'ai la nostalgie de mes jours d'enfance,
Я тоскую по дням моего детства,
De ces jours partis, au cœur de la France.
По тем ушедшим дням в сердце Франции.
Avec émotion, je me souviens
С волнением я вспоминаю
De cette chanson, de ce refrain qui me revient...
Ту песню, тот припев, что возвращается ко мне...
C'est la valse que j'entendais
Это вальс, который я слышала
Dans mon quartier du vieux Paris.
В моём квартале старого Парижа.
La mélodie le soir montait
Мелодия вечером поднималась
Joyeusement dans le ciel gris.
Радостно в серое небо.
Sur les trottoirs, on souriait.
На тротуарах люди улыбались.
Le bois de Boulogne était fleuri.
Булонский лес был в цвету.
Et tant que je vivrai,
И пока я живу,
Jamais je n'oublierai
Никогда не забуду
La valse de Paris.
Вальс Парижа.
Je me souviens des grands boulevards,
Я помню большие бульвары,
Des gens pressés, des gens bavards.
Спешащих людей, болтливых людей.
Je revois encore l'Opéra, éclairé le soir en (?)
Я снова вижу Оперу, освещённую вечером (?)
Les ponts, la Concorde et la Seine,
Мосты, площадь Согласия и Сену,
Les taxis devant la Madeleine,
Такси перед Мадлен,
Le Louvre, les musées
Лувр, музеи
Et comme une fusée,
И как ракета,
La lumière des Champs Elysées.
Свет Елисейских Полей.
C'est la valse que j'entendais
Это вальс, который я слышала
Dans mon quartier du vieux Paris.
В моём квартале старого Парижа.
La mélodie le soir montait,
Мелодия вечером поднималась,
Joyeusement dans le ciel gris.
Радостно в серое небо.
Sur les trottoirs, on souriait.
На тротуарах люди улыбались.
Le bois de Boulogne était fleuri.
Булонский лес был в цвету.
Et tant que je vivrai,
И пока я живу,
Jamais je n'oublierai
Никогда не забуду
La valse de Paris.
Вальс Парижа.





Авторы: André Tabet, Georges Tabet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.