Текст и перевод песни Edith Piaf - Le diable de la Bastille
Le diable de la Bastille
The Devil of the Bastille
C'est
incroyable
mais
vrai
It's
unbelievable
but
true
Invraisemblable
mais
vrai
Implausible
but
true
C'est
le
diable
qui
dansait
au
14
Juillet,
Place
de
la
Bastille
It
was
the
devil
who
danced
on
July
14th,
Place
de
la
Bastille
C'est
incroyable
mais
vrai
It's
unbelievable
but
true
Invraisemblable
mais
vrai
Implausible
but
true
Il
savait
bien,
le
malin
qu'il
tenait
dans
ses
mains
le
destin
d'une
fille
He
knew
well,
the
evil
one
that
he
held
in
his
hands
the
destiny
of
a
girl
Car
il
est
joli
garçon
Because
he
is
a
handsome
boy
Il
connaît
bien
la
chanson
He
knows
the
song
well
À
la
flamme
des
lampions,
au
son
d'l'accordéon,
il
est
méconnaissable
In
the
flames
of
the
lanterns,
to
the
sound
of
the
accordion,
he
is
unrecognizable
Et
la
fille
n'a
rien
vu
And
the
girl
saw
nothing
Elle
ne
l'a
pas
reconnu
She
didn't
recognize
him
Tourbillonnant
dans
ses
bras,
elle
trouvait,
ce
soir-là
que
c'était
formidable
Whirling
in
his
arms,
she
found,
that
evening,
that
it
was
wonderful
À
18
ans,
on
a
le
droit
At
18,
you
have
the
right
De
se
tromper
à
ce
point-là
To
make
such
a
mistake
Tant
le
démon
a
l'air
si
bon
As
long
as
the
demon
looks
so
good
On
peut
l'aimer
sans
se
damner
You
can
love
him
without
damning
yourself
C'est
incroyable
mais
vrai
It's
unbelievable
but
true
Invraisemblable
mais
vrai
Implausible
but
true
C'est
le
diable
qui
dansait
au
14
Juillet,
Place
de
la
Bastille
It
was
the
devil
who
danced
on
July
14th,
Place
de
la
Bastille
C'est
incroyable
mais
vrai
It's
unbelievable
but
true
Invraisemblable
mais
vrai
Implausible
but
true
Il
savait
bien,
le
malin
qu'il
tenait
dans
ses
mains
le
destin
d'une
fille
He
knew
well,
the
evil
one
that
he
held
in
his
hands
the
destiny
of
a
girl
Vraiment,
il
se
régalait
Truly,
he
was
feasting
Il
rigolait,
rigolait
He
laughed
and
laughed
Puisque
la
vie
était
belle,
elle
trouvait
naturel
qu'il
ait
envie
de
rire
Since
life
was
beautiful,
she
found
it
natural
that
he
wanted
to
laugh
Elle
s'est
abandonnée
She
gave
herself
up
C'était
vraiment
bon
marché
It
was
really
cheap
C'était
vraiment
trop
facile,
une
âme
aussi
docile
y'avait
pas
de
quoi
rire
It
was
really
too
easy,
a
soul
so
docile,
there
was
nothing
to
laugh
about
C'est
incroyable
mais
vrai
It's
unbelievable
but
true
C'est
le
diable
qui
dansait
It's
the
devil
who
danced
C'est
le
diable
qui
riait
It's
the
devil
who
laughed
C'est
le
diable
que
j'aimais
It's
the
devil
that
I
loved
Le
diable
que
j'aimais,
le
diable
que
j'aimais,
le
diable
que
j'aimais
The
devil
that
I
loved,
the
devil
that
I
loved,
the
devil
that
I
loved
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: P. DELANDE, C. DUMONT
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.