Текст и перевод песни Edith Piaf - Le droit d'aimer (live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le droit d'aimer (live)
The Right to Love (Live)
Qu'ils
se
lèvent
ou
qu'ils
meurent,
Whether
they
rise
or
fall,
Ces
soleils
rouges
ou
gris,
Those
suns,
red
or
grey,
Et
que
tournent
les
heures
And
the
hours
turn
Et
que
passe
la
vie
And
life
goes
by
A
la
face
des
hommes,
In
the
face
of
men,
Au
mépris
de
leurs
lois,
In
contempt
of
their
laws,
Jamais
rien
ni
personne
Never,
nothing,
nor
anyone
M'empêchera
d'aimer.
Will
stop
me
from
loving.
J'en
ai
le
droit
d'aimer.
I
have
the
right
to
love.
J'en
ai
le
droit.
I
have
the
right.
A
la
face
des
hommes,
In
the
face
of
men,
Au
mépris
de
leurs
lois,
In
contempt
of
their
laws,
Jamais
rien
ni
personne
Never,
nothing,
nor
anyone
M'empêchera
d'aimer.
Will
stop
me
from
loving.
A
souhaiter
des
noces
I
dream
of
a
wedding
Comme
celles
des
gosses
Like
the
ones
of
children
En
âge
de
l'amour
Old
enough
for
love
Je
l'ai
voulu,
ce
droit!
I
wanted
it,
this
right!
Par
des
matins
d'ivresse
Through
drunken
mornings
Et
des
nuits
de
détresse,
And
nights
of
despair,
Luttant
pour
cet
amour,
Fighting
for
this
love,
Je
l'ai
conquis,
ce
droit!
I
won
this
right!
Par
la
peur
de
tout
perdre,
For
the
fear
of
losing
everything,
Au
risque
de
me
perdre,
At
the
risk
of
losing
myself,
Pour
que
vive
l'amour,
For
love
to
live,
Je
l'ai
payé,
ce
droit!
I
paid
for
this
right!
Bien
que
le
temps
n'efface
Though
time
does
not
erase
Ni
les
deuils
ni
les
joies,
Mourning
or
joy,
Quoi
qu'on
dise
ou
qu'on
fasse,
Whatever
one
may
say
or
do,
Tant
que
mon
cœur
battra,
As
long
as
my
heart
beats,
Quelle
que
soit
la
couronne,
Whatever
the
crown,
Les
épines
ou
la
croix,
Thorns
or
cross,
Jamais
rien
ni
personne
Never,
nothing,
nor
anyone
M'empêchera
d'aimer...
Will
stop
me
from
loving...
J'en
ai
le
droit
d'aimer.
I
have
the
right
to
love.
J'en
ai
le
droit...
I
have
the
right...
A
la
face
des
hommes,
In
the
face
of
men,
Au
mépris
de
leurs
lois,
In
contempt
of
their
laws,
Jamais
rien
ni
personne
Never,
nothing,
nor
anyone
M'empêchera
d'aimer...
Will
stop
me
from
loving...
De
t'aimer...
From
loving
you...
D'être
aimée...
D'être
aimée...
From
being
loved...
From
being
loved...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francis Albert Lai, Robert Chauvigny, Robert Nyel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.