Edith Piaf - le prisonnier de la tour (si le roi savait ça...isabelle) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Edith Piaf - le prisonnier de la tour (si le roi savait ça...isabelle)




Le Prisonnier de la Tour s′est tué ce matin
Узник башни убил себя этим утром
Grand-mère nous n'irons pas à la messe demain
Бабушка, мы не пойдем завтра на мессу.
Il s′est jeté de la Tour en me tendant les mains
Он бросился с башни, протягивая мне руки.
Grand-mère il m'a semblé que j'avais du chagrin
Бабушка мне показалось, что у меня горе
Si le roi savait ça Isabelle
Если бы король знал об этом, Изабелла
Isabelle si le roi savait ça
Изабелла, если бы король знал об этом
À la robe de dentelle
В кружевном платье
Vous n′auriez plus jamais droit
Вам не юриспруденция
Isabelle si le roi savait ça
Изабелла, если бы король знал об этом
Le Prisonnier de la Tour était mon seul ami
Узник башни был моим единственным другом
Grand-mère nous n′irons pas à la messe aujourd'hui
Бабушка, мы сегодня не пойдем на мессу
Il était mon seul amour la raison de ma vie
Он был моей единственной любовью, причиной моей жизни
Grand-mère et ma jeunesse est éteinte avec lui
Бабушка и моя молодость исчезли вместе с ним
Si le roi savait ça Isabelle
Если бы король знал об этом, Изабелла
Isabelle si le roi savait ça
Изабелла, если бы король знал об этом
À la robe de dentelle
В кружевном платье
Vous n′auriez plus jamais droit
Вам не юриспруденция
Isabelle si le roi savait ça
Изабелла, если бы король знал об этом
Le Prisonnier de la Tour chaque jour m'attendait
Узник башни каждый день ждал меня
Grand-mère nous n′irons plus à la messe jamais
Бабушка, мы больше никогда не пойдем на мессу
C'est un péché que l′amour et le monde est mal fait
Это грех, что любовь и мир сделаны неправильно
Grand-mère on a tué mon amant que j'aimais
Бабушка, мы убили моего любовника, которого я любила.
Si le roi savait ça Isabelle
Если бы король знал об этом, Изабелла
Isabelle si le roi savait ça
Изабелла, если бы король знал об этом
À la robe de dentelle
В кружевном платье
Vous n'auriez plus jamais droit
Вам не юриспруденция
Isabelle si le roi savait ça
Изабелла, если бы король знал об этом
Le Prisonnier de la Tour n′aura pas de linceul
У заключенного в башне не будет савана
Et rien rien qu′un trou noir s'engouffrent les feuilles
И ничего, кроме черной дыры, в которой клубятся листья.
Mais moi j′irai chaque jour pleurer sous les tilleuls
Но я буду каждый день плакать под липами
Et rien pas même le roi n'empêchera mon deuil
И ничто, даже король, не помешает моему горю.
Si le roi savait ça Isabelle
Если бы король знал об этом, Изабелла
Je n′pourrais que pleurer avec toi
Я могу только плакать вместе с тобой
Car il aimait une belle
Потому что он любил красивую
Qui n'était pas pour un roi
Который не был для короля
Et la belle Isabelle c′était moi
И прекрасная Изабель была мной.





Авторы: Francis Blanche, Gérard Calvi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.