Текст и перевод песни Edith Piaf - Le Roi a Fait Battre Tambour
Le Roi a Fait Battre Tambour
The King Made the Drummer Beat
Le
roi
a
fait
battre
tambour
The
king
made
the
drummer
beat
Le
roi
a
fait
battre
tambour
The
king
made
the
drummer
beat
Pour
voir
toutes
ses
dames
To
see
all
his
ladies
Et
la
première
qu'il
a
vue
And
the
first
one
he
saw
Lui
a
ravi
son
âme
Stole
his
soul
Marquis,
dis-moi,
la
connais-tu?
Marquis,
tell
me,
do
you
know
her?
Marquis,
dis-moi,
la
connais-tu?
Marquis,
tell
me,
do
you
know
her?
Qui
est
cette
jolie
dame?
Who
is
this
pretty
lady?
Le
marquis
lui
a
répondu
The
Marquis
answered
him
Sire
roi,
c'est
ma
femme
Sire
king,
it
is
my
wife
Marquis
tu
es
plus
heureux
que
moi
Marquis,
you
are
luckier
than
me
Marquis
tu
es
plus
heureux
que
moi
Marquis,
you
are
luckier
than
me
D'avoir
dame
si
belle
To
have
such
a
beautiful
lady
Si
tu
voulais
me
l'accorder
If
you
wanted
to
grant
her
to
me
Je
me
chargerais
d'elle
I
would
take
care
of
her
Sire
si
vous
n'étiez
le
roi
Sire,
if
you
were
not
the
king
Sire
si
vous
n'étiez
le
roi
Sire,
if
you
were
not
the
king
J'en
tirerais
vengeance
I
would
take
revenge
Mais
puisque
vous
êtes
le
roi
But
since
you
are
the
king
A
votre
obéissance
I
obey
your
will
Marquis
ne
te
fâche
donc
pas
Marquis,
do
not
be
angry
Marquis
ne
te
fâche
donc
pas
Marquis,
do
not
be
angry
T'auras
ta
récompense
You
will
have
your
reward
Je
te
ferai
dans
mes
armées
I
will
make
you
in
my
armies
Mon
maréchal
de
France
My
marshal
of
France
Adieu
ma
mie,
adieu
mon
cœur
Farewell
my
darling,
farewell
my
heart
Adieu
ma
mie,
adieu
mon
cœur
Farewell
my
darling,
farewell
my
heart
Adieu
mon
espérance
Farewell
my
hope
Puisqu'il
te
faut
servir
le
roi
Since
you
must
serve
the
king
Séparons-nous
ensemble
Let
us
part
together
La
reine
a
fait
faire
un
bouquet
The
queen
made
a
bouquet
La
reine
a
fait
faire
un
bouquet
The
queen
made
a
bouquet
De
jolies
fleur
de
lys
Of
pretty
fleur
de
lys
Et
la
senteur
de
ce
bouquet
And
the
scent
of
this
bouquet
A
fait
mourir
marquise
Caused
the
Marquise
to
die
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MARC HERRAND
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.