Текст и перевод песни Edith Piaf - Le diable de la Bastille (Live October 10, 1962)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le diable de la Bastille (Live October 10, 1962)
Дьявол с Бастилии (Запись концерта 10 октября 1962)
C'est
incroyable
mais
vrai,
Невероятно,
но
это
правда,
Invraisemblable
mais
vrai.
Неправдоподобно,
но
это
правда.
C'est
le
diable
qui
dansait
Это
дьявол
танцевал
Au
quatorze
juillet,
В
День
взятия
Бастилии,
Place
de
la
Bastille.
На
площади
Бастилии.
C'est
incroyable
mais
vrai,
Невероятно,
но
это
правда,
Invraisemblable
mais
vrai.
Неправдоподобно,
но
это
правда.
Il
savait
bien,
le
malin,
Он
хорошо
знал,
лукавый,
Qu'il
tenait
dans
ses
mains
Что
держит
в
своих
руках
Le
destin
d'une
fille
Судьбу
девушки,
Car
il
est
joli
gar?
on,
Ведь
он
красивый
парень,
Il
conna?
t
bien
la
chanson.
Он
знает
толк
в
обольщении.
A
la
flamme
des
lampions,
В
свете
фонариков,
Au
son
d'
l'accord?
on,
Под
звуки
аккордеона,
Il
est
m?
connaissable
Он
неузнаваем,
Et
la
fille
n'a
rien
vu.
И
девушка
ничего
не
заметила.
Elle
ne
l'a
pas
reconnu.
Она
его
не
узнала.
Tourbillonnant
dans
ses
bras,
Кружась
в
его
объятиях,
Elle
trouvait,
ce
soir-l?,
Она
думала
в
тот
вечер,
Que
c'?
tait
formidable.
Что
это
прекрасно.
A
dix-huit
ans,
on
a
le
droit
В
восемнадцать
лет
имеешь
право
De
se
tromper?
ce
point-l?
Так
ошибаться,
Tant
le
d?
mon
a
l'air
si
bon.
Ведь
демон
кажется
таким
добрым.
On
peut
l'aimer
sans
se
damner.
Можно
любить
его,
не
проклиная
себя.
C'est
incroyable
mais
vrai,
Невероятно,
но
это
правда,
Invraisemblable
mais
vrai.
Неправдоподобно,
но
это
правда.
C'est
le
diable
qui
dansait
Это
дьявол
танцевал
Au
quatorze
juillet,
В
День
взятия
Бастилии,
Place
de
la
Bastille.
На
площади
Бастилии.
C'est
incroyable
mais
vrai,
Невероятно,
но
это
правда,
Invraisemblable
mais
vrai.
Неправдоподобно,
но
это
правда.
Il
savait
bien,
le
malin,
Он
хорошо
знал,
лукавый,
Qu'il
tenait
dans
ses
mains
Что
держит
в
своих
руках
Le
destin
d'une
fille.
Судьбу
девушки.
Vraiment,
il
se
r?
galait,
Он
по-настоящему
наслаждался,
Il
rigolait,
rigolait.
Он
смеялся,
смеялся.
Puisque
la
vie?
tait
belle,
Поскольку
жизнь
была
прекрасна,
Elle
trouvait
naturel
Она
находила
естественным,
Qu'il
ait
envie
de
rire.
Что
ему
хочется
смеяться.
Elle
s'est
abandonn?
e.
Она
отдалась
ему.
C'?
tait
vraiment
bon
march?,
Это
было
действительно
дешево,
C'?
tait
vraiment
trop
facile,
Это
было
действительно
слишком
легко,
Une?
me
aussi
docile.
Душа
такая
покорная.
'Y
avait
pas
de
quoi
rire.
Тут
нечему
было
смеяться.
C'est
incroyable
mais
vrai.
Невероятно,
но
это
правда.
C'est
le
diable
qui
dansait,
Это
дьявол
танцевал,
C'est
le
diable
qui
riait,
Это
дьявол
смеялся,
C'est
le
diable
que
j'aimais.
Это
дьявол,
которого
я
любила.
Le
diable
que
j'aimais...
Дьявол,
которого
я
любила...
Le
diable
que
j'aimais...
Дьявол,
которого
я
любила...
Le
diable
que
j'aimais...
Дьявол,
которого
я
любила...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: C. Dumont, P. Delande
1
Bravo pour le clown (Live March 20, 1958)
2
Roulez tambours (Live October 10, 1962)
3
Le diable de la Bastille (Live October 10, 1962)
4
Comme moi (Live March 20, 1958)
5
Le billard électrique (Live October 10, 1962)
6
Les grognards (Live March 20, 1958)
7
La foule (Live March 20, 1958)
8
Mon manège à moi (Live March 20, 1958)
9
Milord (Live October 10, 1962)
10
Hymne à l'amour (Live March 20, 1958)
11
C'est à Hambourg (Live March 20, 1958)
12
l'homme à la moto (Live September 4, 1958)
13
Sale petit brouillard (Live October 10, 1962)
14
Toi tu l'entends pas (Live October 10, 1962)
15
A quoi ça sert l'amour (Live October 10, 1962)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.