Текст и перевод песни Edith Piaf - Le grand voyage du pauvre nègre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soleil
de
feu
sur
la
mer
Rouge
Огненное
солнце
над
Красным
морем
Pas
une
vague,
rien
ne
bouge
Ни
волны,
ничего
не
движется.
Dessus
la
mer
un
vieux
cargo
Над
морем
старый
грузовой
корабль
Qui
s'en
va
jusqu'à
Bornéo
Кто
едет
на
Борнео
Et
dans
la
soute
pleure
un
nègre,
А
в
грузовом
отсеке
плачет
негр,
Un
pauvre
nègre,
un
nègre
maigre,
Бедный
негр,
тощий
негр,
Un
nègre
maigre
dont
les
os
Тощий
негр,
чьи
кости
Semblent
vouloir
trouer
la
peau.
Похоже,
они
хотят
продырявить
кожу.
Monsieur
Bon
Dieu
c'est
pas
gentil
Боже
мой,
это
нехорошо.
Moi
pas
vouloir
quitter
pays
Мне
не
хочется
покидать
страну
Moi
vouloir
voir
le
grand
bateau
Я
хочу
увидеть
большую
лодку
Qui
crache
du
feu
et
marche
sur
l'eau
Кто
плюется
огнем
и
ходит
по
воде
Et
sur
le
pont
moi
j'ai
dormi
А
на
палубе
я
спал.
Alors
bateau
il
est
parti
Итак,
лодка
ушла.
Et
capitaine
a
dit
comme
ça:
И
капитан
так
сказал.:
Nègre
au
charbon
il
travaillera
Угольный
негр
он
будет
работать
Monsieur
Bon
Dieu
c'est
pas
gentil
Боже
мой,
это
нехорошо.
Moi
pas
vouloir
quitter
pays.
Я
не
хочу
покидать
страну.
Toujours
plus
loin
autour
du
monde
Все
дальше
и
дальше
по
всему
миру
Le
vieux
cargo
poursuit
sa
ronde.
Старый
грузовой
корабль
продолжает
свой
обход.
Le
monde
est
grand
Toujours
des
ports
Мир
велик
всегда
с
портами
Toujours
plus
loin
Encore
des
ports
Еще
дальше
от
портов
Et
dans
la
soute
pleure
un
nègre,
А
в
грузовом
отсеке
плачет
негр,
Un
pauvre
nègre,
un
nègre
maigre,
Бедный
негр,
тощий
негр,
Un
nègre
maigre
dont
les
os
Тощий
негр,
чьи
кости
Semblent
vouloir
trouer
la
peau.
Похоже,
они
хотят
продырявить
кожу.
Monsieur
Bon
Dieu,
c'est
pas
gentil,
Боже
милостивый,
это
нехорошо.,
Y'en
a
maintenant
perdu
pays.
Теперь
они
потеряли
страну.
Pays
à
moi,
très
loin
sur
l'eau
Моя
страна,
очень
далеко
на
воде
Et
moi
travaille
au
fond
bateau;
А
я
работаю
на
дне
лодки;
Toujours
ici
comme
dans
l'enfer,
Всегда
здесь,
как
в
аду,
Jamais
plus
voir
danser
la
mer,
Никогда
больше
не
увижу,
как
танцует
море,
Jamais
plus
voir
grand
ciel
tout
bleu,
Никогда
больше
не
увидишь
большое
синее
небо,
Et
pauvre
nègre
malheureux.
И
бедный
несчастный
негр.
Monsieur
Bon
Dieu,
c'est
pas
gentil,
Боже
милостивый,
это
нехорошо.,
Moi
pas
vouloir
quitter
pays.
Я
не
хочу
покидать
страну.
Au
bout
du
ciel,
sur
la
mer
calme,
На
краю
неба,
над
Тихим
морем,
Dans
la
nuit
claire,
il
voit
des
palmes,
В
ясную
ночь
он
видит
ласты,
Alors
il
crie:
C'est
mon
pays!
Тогда
он
кричит:
Это
моя
страна!
Et
dans
la
mer
il
a
bondi.
И
в
море
он
прыгнул.
Et
dans
la
vague
chante
un
nègre,
И
в
волне
поет
негр,
Un
pauvre
nègre,
un
nègre
maigre,
Бедный
негр,
тощий
негр,
Un
nègre
maigre
dont
les
os
Тощий
негр,
чьи
кости
Semblent
vouloir
trouer
la
peau.
Похоже,
они
хотят
продырявить
кожу.
Monsieur
Bon
Dieu,
toi
bien
gentil,
Боже
милостивый,
ты
так
добр.,
Ramener
moi
dans
mon
pays.
Верни
меня
в
мою
страну.
Mais
viens
Bon
Dieu
Viens
mon
secours,
Но
приди,
Господи,
приди
мне
на
помощь,
Moi
pas
pouvoir
nager
toujours.
Я
все
еще
не
могу
плавать.
Pays
trop
loin
pour
arriver
Страна
слишком
далеко,
чтобы
приехать
Et
pauvre
nègre
fatigué.
И
бедный
усталый
негр.
Ça
y
est
Fini!...
Monsieur
Bon
Dieu!...
Все
кончено!
...
Боже
мой!...
Adieu
pays
Tout
le
monde
adieu
Прощай,
страна,
все
прощай
Monsieur
Bon
Dieu,
c'est
pas
gentil,
Боже
милостивый,
это
нехорошо.,
Moi
pas
vouloir
quitter
pays.
Я
не
хочу
покидать
страну.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raymond Asso, Cloerec René, Cloerec Rene
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.