Edith Piaf - Le prisonnier de Paris - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Edith Piaf - Le prisonnier de Paris




Le prisonnier de Paris
The Prisoner of Paris
Le prisonnier de la tour s'est tué ce matin
The prisoner in the tower killed himself this morning
Grand-mère, nous n'irons pas à la messe demain
Grandmother, we will not go to mass tomorrow
Il s'est jeté de la tour en me tendant les mains
He threw himself from the tower with his hand outstretched to me
Grand-mère, il m'a semblé que j'avaits du chagrin
Grandmother, it seemed to me that I had sorrow
Si le Roi savait ça Isabelle
If the king knew that Isabelle
Isabelle si le Roi savait ça
Isabelle if the king knew that
À la robe de dentelle, vous n'auriez plus jamais droit
To the lace dress, you would never have the right again
Isabelle si le Roi savait ça
Isabelle if the king knew that
Le prisonnier de la tour était mon seul ami
The prisoner of the tower was my only friend
Grand-mère nous n'irons pas à la messe aujourd'hui
Grandmother we will not go to mass today
Il était mon seul amour, la raison de ma vie
He was my only love, the reason for my life
Grand-mère, et ma jeunesse s'est éteinte avec lui
Grandmother, and my youth has died with him
Si le Roi savait ça Isabelle
If the king knew that Isabelle
Isabelle si le Roi savait ça
Isabelle if the king knew that
À la robe de dentelle, vous n'auriez plus jamais droit
To the lace dress, you would never have the right again
Isabelle si le Roi savait ça
Isabelle if the king knew that
Le prisonnier de la tour chaque soir m'attendait
The prisoner of the tower every night waited for me
Grand-mère nous n'irons plus à la messe jamais
Grandmother we will not go to mass ever again
C'est un péché que l'amour et le monde est mal fait
It is a sin that love and the world is wrong
Grand-mère on a tué mon amant que j'aimais
Grandmother they have killed my lover that I loved
Si le Roi savait ça Isabelle
If the king knew that Isabelle
Isabelle si le Roi savait ça
Isabelle if the king knew that
À la robe de dentelle, vous n'auriez plus jamais droit
To the lace dress, you would never have the right again
Isabelle si le Roi savait ça
Isabelle if the king knew that
Le prisonnier de la tour n'aura pas de linceul
The prisoner of the tower will not have a shroud
Et rien, rien qu'un trou noir s'engoufrent les feuilles
And nothing, nothing but a black hole where the leaves are swallowed
Mais moi j'irai chaque jour pleurer sous les tilleuls
But I will go every day to cry under the lime trees
Et rien, pas même le Roi n'empêchera mon deuil
And nothing, not even the King will prevent my mourning
Si le Roi savait ça Isabelle
If the king knew that Isabelle
Ne pourrait que pleurait avec toi
He could only weep with thee
Car il aimait une belle
For he loved a fair one
Qui n'était pas pour un Roi
Who was not for a king
Et la belle, Isabelle, c'était moi
And the fair one, Isabelle, was I





Авторы: Francis Blanche


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.