Edith Piaf - Le ça ira - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Edith Piaf - Le ça ira




Ah, ça ira, ça ira, ça ira
Ах, все будет хорошо, все будет хорошо, все будет хорошо
Les aristocrates à la lanterne
Аристократы с фонарем
Ah, ça ira, ça ira, ça ira
Ах, все будет хорошо, все будет хорошо, все будет хорошо
Les aristocrates, on les pendra
Аристократов мы повесим.
Voilà trois cent ans qu'ils nous promettent
Вот уже триста лет, как они обещают нам
Qu'on va nous accorder du pain
Что нам дадут хлеба
Voilà trois cents ans qu'ils donnent des fêtes
Вот уже триста лет они устраивают праздники
Et qu'ils entretiennent des catins
И пусть они ухаживают за кошками.
Voilà trois cents ans qu'on nous écrase
Вот уже триста лет, как нас раздавили.
Assez de mensonges et de phrases
Достаточно лжи и фраз
On ne veut plus mourir de faim
Мы больше не хотим голодать
Ah, ça ira, ça ira, ça ira
Ах, все будет хорошо, все будет хорошо, все будет хорошо
Les aristocrates à la lanterne
Аристократы с фонарем
Ah, ça ira, ça ira, ça ira
Ах, все будет хорошо, все будет хорошо, все будет хорошо
Les aristocrates, on les pendra
Аристократов мы повесим.
Voilà trois cent ans qu'ils font la guerre
Вот уже триста лет они ведут войну
Au son des fifres et des tambours
Под звуки свирелей и барабанов
En nous laissant crever de misère
Позволив нам умереть от страданий
Ça ne pouvait pas durer toujours
Это не могло продолжаться вечно
Voilà trois cent ans qu'ils prennent nos hommes
Вот уже триста лет, как они забирают наших людей.
Qu'ils nous traitent comme des bêtes de somme
Пусть они обращаются с нами как с вьючными животными
Ça ne pouvait pas durer toujours
Это не могло продолжаться вечно
Ah, ça ira, ça ira, ça ira
Ах, все будет хорошо, все будет хорошо, все будет хорошо
Les aristocrates à la lanterne
Аристократы с фонарем
Ah, ça ira, ça ira, ça ira
Ах, все будет хорошо, все будет хорошо, все будет хорошо
Les aristocrates, on les pendra
Аристократов мы повесим.
Le châtiment pour vous s'apprête
Грядет наказание для вас
Car le peuple reprend ses droits
Потому что народ восстанавливает свои права
Vous vous êtes bien payé nos têtes
Вы хорошо заплатили за наши головы
C'en est fini, messieurs les rois
С этим покончено, господа короли
Il faut plus compter sur les nôtres
Нам больше не нужно полагаться на своих
On va s'offrir maintenant les vôtres
Теперь мы предоставим друг другу свои собственные
Car c'est nous qui faisons la loi
Потому что мы-те, кто делает закон
Ah, ça ira, ça ira, ça ira
Ах, все будет хорошо, все будет хорошо, все будет хорошо
Les aristocrates à la lanterne
Аристократы с фонарем
Ah, ça ira, ça ira, ça ira
Ах, все будет хорошо, все будет хорошо, все будет хорошо
Les aristocrates, on les pendra
Аристократов мы повесим.
Ah, ça ira, ça ira, ça ira
Ах, все будет хорошо, все будет хорошо, все будет хорошо
Les aristocrates à la lanterne
Аристократы с фонарем
Ah, ça ira, ça ira, ça ira
Ах, все будет хорошо, все будет хорошо, все будет хорошо
Les aristocrates, on les pendra
Аристократов мы повесим.
Ah, ça ira, ça ira, ça ira
Ах, все будет хорошо, все будет хорошо, все будет хорошо
Les aristocrates à la lanterne
Аристократы с фонарем
Ah, ça ira, ça ira, ça ira
Ах, все будет хорошо, все будет хорошо, все будет хорошо
Les aristocrates, on les pendra
Аристократов мы повесим.





Авторы: j. larson, jean françaix, traditional, marguerite monnot


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.