Edith Piaf - Les amants d'un jour - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Edith Piaf - Les amants d'un jour




Les amants d'un jour
Lovers of a Day
Moi j'essuie les verres
I wipe the glasses
Au fond du café
In the depths of the cafe
J'ai bien trop à faire
I have far too much to do
Pour pouvoir rêver
To even daydream
Et dans ce décor
And in this backdrop
Banal à pleurer
So mundane it makes me weep
Il me semble encore
It seems to me still
Les voir arriver
I see them arrive
Ils sont arrivés
They arrived
Se tenant par la main
Holding each other's hands
L'air émerveillé
With the wonderous air
De deux chérubins
Of two cherubs
Portant le soleil
Carrying the sun
Ils ont demandé
They asked
D'une voix tranquille
In a quiet voice
Un toit pour s'aimer
For a roof over their love
Au coeur de la ville
In the heart of the town
Et je me rappelle
And I recall
Qu'ils ont regardé
That they looked
D'un air attendri
With a loving gaze
La chambre d'hôtel
At the hotel room
Au papier jauni
With its yellowed wallpaper
Et quand j'ai fermé
And when I closed
La porte sur eux
The door behind them
Y avait tant de soleil
There was so much sunshine
Au fond de leurs yeux
In the depths of their eyes
Que ça m'a fait mal
That it pained me
Que ça m'a fait mal
That it pained me
Moi, j'essuie les verres
I wipe the glasses
Au fond du café
In the depths of the cafe
J'ai bien trop à faire
I have far too much to do
Pour pouvoir rêver
To even daydream
Et dans ce décor
And in this backdrop
Banal à pleurer
So mundane it makes me weep
C'est corps contre corps
It's body against body
Qu'on les a trouvés
That they were found
On les a trouvés
They were found
Se tenant par la main
Holding each other's hands
Les yeux refermés
Their eyes closed
Vers d'autres matins
Towards other dawns
Remplis de soleil
Filled with sunlight
On les a couchés
They were laid
Unis et tranquilles
United and tranquil
Dans un lit creusé
In a dug-out bed
Au coeur de la ville
In the heart of the town
Et je me rappelle
And I recall
Avoir refermé
Having closed
Dans le petit jour
In the early morning light
La chambre d'hôtel
The hotel room
Des amants d'un jour
Of the lovers of a day
Mais ils m'ont planté
But they planted in me
Tout au fond du coeur
Deep in my heart
Un bout de leur soleil
A bit of their sunshine
Et tant de couleurs
And so many colors
Que ça me fait mal
That it pains me
Que ça me fait mal
That it pains me
Moi j'essuie les verres
I wipe the glasses
Au fond du café
In the depths of the cafe
J'ai bien trop à faire
I have far too much to do
Pour pouvoir rêver
To even daydream
Et dans ce décor
And in this backdrop
Banal à pleurer
So mundane it makes me weep
Y a toujours dehors
There's still
La chambre à louer
A room to rent





Авторы: Claude Delecluse, Michelle Senlis, Marguerite Monnot


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.