Edith Piaf - Les amants d'un jour - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Edith Piaf - Les amants d'un jour




Les amants d'un jour
Влюбленные на один день
Moi j'essuie les verres
Я протираю стаканы
Au fond du café
В глубине кафе,
J'ai bien trop à faire
У меня слишком много дел,
Pour pouvoir rêver
Чтобы мечтать.
Et dans ce décor
И в этих декорациях,
Banal à pleurer
Банальных до слёз,
Il me semble encore
Мне все еще кажется,
Les voir arriver
Что вижу их приход.
Ils sont arrivés
Они пришли,
Se tenant par la main
Держась за руки,
L'air émerveillé
С изумленным видом
De deux chérubins
Двух херувимов,
Portant le soleil
Неся с собой солнце.
Ils ont demandé
Они попросили,
D'une voix tranquille
Тихим голосом,
Un toit pour s'aimer
Кров, чтобы любить друг друга.
Au coeur de la ville
В самом сердце города.
Et je me rappelle
И я помню,
Qu'ils ont regardé
Как они смотрели
D'un air attendri
С умилением
La chambre d'hôtel
На комнату в отеле,
Au papier jauni
С пожелтевшими обоями.
Et quand j'ai fermé
И когда я закрыла
La porte sur eux
За ними дверь,
Y avait tant de soleil
В их глазах было столько солнца,
Au fond de leurs yeux
Что мне стало больно,
Que ça m'a fait mal
Так больно,
Que ça m'a fait mal
Так больно.
Moi, j'essuie les verres
Я протираю стаканы
Au fond du café
В глубине кафе,
J'ai bien trop à faire
У меня слишком много дел,
Pour pouvoir rêver
Чтобы мечтать.
Et dans ce décor
И в этих декорациях,
Banal à pleurer
Банальных до слёз,
C'est corps contre corps
Тело к телу
Qu'on les a trouvés
Их нашли.
On les a trouvés
Их нашли
Se tenant par la main
Держащимися за руки,
Les yeux refermés
С закрытыми глазами,
Vers d'autres matins
Устремленными к другим утрам,
Remplis de soleil
Полным солнца.
On les a couchés
Их уложили
Unis et tranquilles
Вместе и спокойно
Dans un lit creusé
В ложе,
Au coeur de la ville
В самом сердце города.
Et je me rappelle
И я помню,
Avoir refermé
Как закрыла
Dans le petit jour
На рассвете
La chambre d'hôtel
Комнату в отеле
Des amants d'un jour
Влюбленных на один день.
Mais ils m'ont planté
Но они оставили
Tout au fond du coeur
В глубине моего сердца
Un bout de leur soleil
Частичку своего солнца
Et tant de couleurs
И столько красок,
Que ça me fait mal
Что мне больно,
Que ça me fait mal
Так больно.
Moi j'essuie les verres
Я протираю стаканы
Au fond du café
В глубине кафе.
J'ai bien trop à faire
У меня слишком много дел,
Pour pouvoir rêver
Чтобы мечтать.
Et dans ce décor
И в этих декорациях,
Banal à pleurer
Банальных до слёз,
Y a toujours dehors
Всегда есть снаружи
La chambre à louer
Комната для аренды.





Авторы: Claude Delecluse, Michelle Senlis, Marguerite Monnot


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.