Текст и перевод песни Edith Piaf - Les Amants
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand
les
amants
entendront
cette
chanson
Когда
любовники
услышат
эту
песню
C'est
sûr,
ma
belle,
c'est
sûr
qu'ils
pleureront
Это
точно,
моя
красавица,
это
точно,
что
они
будут
плакать
Ils
écouteront,
les
mots
d'amour
Они
будут
слушать
слова
любви
Que
tu
disais,
ils
entendront
Что
бы
ты
ни
говорил,
они
услышат
Ta
voix
d'amour
Твой
голос
любви
Quand
tu
m'aimais
Когда
ты
любил
меня,
Quand
tu
croyais
que
tu
m'aimais
Когда
ты
думал,
что
любишь
меня
Que
je
t'aimais,
que
l'on
s'aimait
Что
я
любил
тебя,
что
мы
любили
друг
друга
Quand
les
amants
entendront
cette
chanson
Когда
любовники
услышат
эту
песню
C'est
sûr,
ma
belle,
c'est
sûr
qu'ils
pleureront
(Je
t'aime
tant,
on
s'aime
tant,
bien
plus
qu'avant)
Это
точно,
моя
красавица,
это
точно,
что
они
будут
плакать
(я
так
сильно
тебя
люблю,
мы
так
сильно
любим
друг
друга,
намного
больше,
чем
раньше)
J'entends
toujours,
j'entends
ton
rire
Я
всегда
слышу,
я
слышу
твой
смех
Quand
quelquefois
je
te
disais
Когда
я
иногда
говорил
тебе
"Si
un
jour,
tu
ne
m'aimais
plus
"Если
бы
однажды
ты
меня
больше
не
любил
Si
un
jour,
on
ne
s'aimait
plus"
Если
однажды
мы
перестанем
любить
друг
друга"
Tu
répondais
"C'est
impossible!"
Ты
отвечал:
"Это
невозможно!"
Et
tu
riais,
et
tu
riais
И
ты
смеялся,
и
ты
смеялся
Eh
bien,
tu
vois,
tu
n'aurais
pas
dû
rire
Ну,
видишь
ли,
тебе
не
следовало
смеяться
Quand
les
amants
entendront
cette
chanson
Когда
любовники
услышат
эту
песню
C'est
sûr,
ma
belle,
c'est
sûr
qu'ils
pleureront
(Je
t'aime
moins,
tu
m'aimes
moins,
on
s'aime
moins)
Это
точно,
моя
красавица,
это
точно,
что
они
будут
плакать
(Я
люблю
тебя
меньше,
ты
любишь
меня
меньше,
мы
любим
друг
друга
меньше)
Ils
écouteront,
les
mots
d'amour
Они
будут
слушать
слова
любви
Que
tu
disais,
ils
entendront
Что
бы
ты
ни
говорил,
они
услышат
Ta
voix
d'amour
quand
tu
m'aimais
Твой
голос
любви,
когда
ты
любил
меня
Quand
tu
croyais
que
tu
m'aimais
Когда
ты
думал,
что
любишь
меня
Que
je
t'aimais,
que
l'on
s'aimait
Что
я
любил
тебя,
что
мы
любили
друг
друга
Quand
les
amants
entendront
cette
chanson
Когда
любовники
услышат
эту
песню
C'est
sûr,
ma
belle,
c'est
sûr
(Je
ne
t'aime
plus,
tu
n'm'aimes
plus)
Это
точно,
моя
красавица,
это
точно
(я
тебя
больше
не
люблю,
ты
меня
больше
не
любишь)
Qu'ils
pleureront
(On
s'aime
plus)
Что
они
будут
плакать
(Мы
любим
друг
друга
больше)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: HENRI CONTET, MARGUERITE MONNOT
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.