Текст и перевод песни Edith Piaf - Les blouses blanches (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les blouses blanches (Live)
Les blouses blanches (Live)
? A
fera
bient?
t
trois
ann?
es,
?It
will
soon
be
three
years,
Trois
ann?
es
qu'elle
est
intern?
e,
Three
years
since
she
was
admitted,
Oui,
intern?
e
avec
les
fous...
Yes,
admitted
with
the
fools...
Avec
les
fous...
with
the
fools...
C'est?
cause
d'eux
si
elle
est
l?,
It
is
because
of
them
that
she
is
here,
Seulement
voil?,
on
ne
la
croit
pas,
But
you
see,
no
one
believes
her,
Mais
un
jour?
a
va?
clater:
la
V?
rit?!
But
one
day
the
truth
will
out:
the
truth!
Alors
comme
elle
en
a
assez
de
pleurer,
So
as
she
has
had
enough
of
crying,
De
toutes
ses
forces
elle
se
met?
crier:
She
shouts
as
loud
as
she
can:
"Mais
puisque
j'vous
dis
que
j'suis
pas
folle,
"But
since
I
tell
you
that
I'm
not
crazy,
Vous
m'entendez?!
Do
you
hear
me?
J'suis
pas
folle!
J'suis
pas
folle!
J'suis
pas
folle!"
I'm
not
crazy!
I'm
not
crazy!
I'm
not
crazy!”
...Et?
chaque
fois
y
a
les
blouses
blanches...
...And
every
time
there
are
the
white
coats...
Encore
et
toujours
les
blouses
blanches...
Again
and
again
the
white
coats...
Elles
lui
disent:
"Non,
vous
n'?
tes
pas
folle!"
They
say
to
her,
"No,
you
are
not
crazy!"
...pas
folle...
...pas
folle...
...not
crazy...
...not
crazy...
Les
blouses
blanches...
The
white
coats...
Elle
aussi,
elle
en
a
eu
une
blouse
blanche,
She
too,
she
once
had
a
white
coat,
Ah
non!
C'?
tait
une
robe...
Une
petite
robe
blanche...
Ah
no!
It
was
a
dress...
A
little
white
dress...
Une
petite
robe
blanche
avec
des
fleurs,
A
little
white
dress
with
flowers,
Y
avait
du
soleil
tout
autour
des
fleurs,
There
was
sun
all
around
the
flowers,
Et
dans
sa
main?
elle,
y
avait
une
main:
And
in
her
hand
there
was
a
hand:
Une
belle
main
avec
des
doigts
qui
chantaient...
A
beautiful
hand
with
fingers
that
sang...
Qui
chantaient...
Qui
chantaient...
That
sang...
That
sang...
Ah!
Encore
les
blouses
blanches!...?
a
fera
bient?
t
huit
ann?
es
Ah!
Again
the
white
coats!
?It
will
soon
be
eight
years
Huit
ann?
es
qu'elle
est
intern?
e
Eight
years
that
she
has
been
admitted
Oui,
intern?
e
avec
les
fous...
Yes,
admitted
with
the
fools...
Avec
les
fous...
With
the
fools...
Un
grand
trait
sur
les
huit
ann?
es
A
big
line
through
the
eight
years
Tout
comme
si
rien
n's'?
tait
pass?
As
if
nothing
had
happened
Une
nuit
elle
ira
leur
voler
leurs
huit
ann?
es...
One
night
she
will
go
and
steal
their
eight
years...
Tiens!
V'l?
la
main
comme
le
jour
d'la
robe
blanche...
Look!
There
is
the
hand
as
on
the
day
of
the
White
dress...
Mais
pourquoi
qu'elle
a
mis
toutes
ces
blouses
blanches?
But
why
is
she
wearing
all
these
white
coats?
Non!
Puisque
j'vous
dis
que
j'suis
pas
folle,
No!
Since
I
tell
you
that
I'm
not
crazy,
Vous
m'entendez?
Do
you
hear
me?
J'suis
pas
folle!
Je
suis
pas
folle!
J'suis
pas
folle!
I'm
not
crazy!
I
am
not
crazy!
I
am
not
crazy!
Vous
voyez
bien
que
c'?
tait
vrai...
You
see
that
it
was
true...
Moi
je
savais
qu'elle
reviendrait...
la
main...
I
knew
she
would
come
back...
the
hand...
La
belle
main
qui
riait...
riait...
riait...
The
beautiful
hand
that
laughed...
laughed...
laughed...
On
s'aimera
toujours...
We
will
always
love
each
other...
Mon
amour...
Aha!
My
love...
Aha!
Toujours...
Aha!
Always...
Aha!
Mon
amour...
Ahaha!...
My
love...
Ahaha!...
Toujours!...
Ahahaha!...
Always!...
Ahahaha!...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marguerite Monnot, Michel Rivgauche
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.