Текст и перевод песни Edith Piaf - Les deux copains
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les deux copains
Two Good Friends
Y
avait
une
fois
deux
bons
copains
Once
upon
a
time
there
were
two
good
friends
Poil
dans
la
main,
rien
dans
la
poche
With
nothing
in
their
hands,
nothing
in
their
pockets
Mais
des
tas
de
choses
dans
la
caboche
But
with
lots
of
thoughts
in
their
heads
Qui
s'en
allaient
par
les
chemins
Who
went
their
way
along
the
roads
Y
avait
un
p'tit
et
puis
un
grand
There
was
a
small
one
and
then
a
big
one
Le
p'tit
avait
l'intelligence
The
small
one
had
intelligence
Le
grand
il
avait
la
puissance
The
big
one
had
strength
Dans
les
coups
durs,
y
se
mettait
devant
In
hard
times,
he
stood
in
front
Et
tous
les
deux,
le
petit
et
le
grand
And
both
of
them,
the
small
one
and
the
big
one
Le
coeur
joyeux
allaient
chantant
With
joyful
hearts,
went
singing
Bras
dessus,
bras
dessous
comme
des
fous
Arm
in
arm,
arm
in
arm
like
fools
Tralalala,
on
s'en
va
Tralalala,
we're
going
away
Mais
un
jour
on
reviendra
But
one
day
we'll
be
back
On
aura
beaucoup
bu
We'll
have
drunk
a
lot
Et
beaucoup
retenu
And
remembered
a
lot
Rien
qu'avec
nos
souvenirs
With
just
our
memories
On
pourra
s'enrichir
We'll
be
able
to
get
rich
Tralalala,
on
s'en
va
Tralalala,
we're
going
away
Mais
un
jour
on
reviendra
But
one
day
we'll
be
back
Ils
eurent
soif,
ils
eurent
faim
They
were
thirsty,
they
were
hungry
Crevèrent
de
froid,
firent
naufrage
They
froze
to
death,
they
were
shipwrecked
Se
remplirent
la
tête
d'un
tas
d'mirages
They
filled
their
heads
with
a
lot
of
mirages
Se
collèrent
des
ampoules
plein
les
mains
They
got
blisters
on
their
hands
Ils
s'en
allaient
tout
droit
devant
eux
They
went
straight
ahead
Passant
de
l'Europe
en
Afrique
Passing
from
Europe
to
Africa
Et
puis
de
là
en
Amérique
And
then
from
there
to
America
Les
v'là
un
jour
revenus
chez
eux
One
day
they
came
back
home
Et
tous
les
deux,
le
petit
et
le
grand
And
both
of
them,
the
small
one
and
the
big
one
Le
cœur
joyeux
allaient
chantant
With
joyful
hearts,
went
singing
Bras
dessus,
bras
dessous
comme
des
fous
Arm
in
arm,
arm
in
arm
like
fools
Tralalala,
nous
voilà
Tralalala,
here
we
are
C'est
assez
roulé
comme
ça
We've
traveled
enough
Approchez,
les
amis
Come
closer,
my
friends
On
a
vu
du
pays
We've
seen
the
world
Rien
qu'avec
nos
souvenirs
With
just
our
memories
On
va
vous
enrichir
We're
going
to
make
you
rich
Tralalala,
nous
voilà
Tralalala,
here
we
are
C'est
assez
roulé
comme
ça
We've
traveled
enough
Ils
se
croyaient
des
types
merveilleux
They
thought
they
were
wonderful
guys
Parce
qu'ils
savaient
des
tas
d'histoires
Because
they
knew
a
lot
of
stories
Mais
personne
ne
voulait
les
croire
But
nobody
wanted
to
believe
them
On
ne
les
prenait
pas
au
sérieux
They
weren't
taken
seriously
Et,
dégoûtés,
les
deux
copains
And,
disgusted,
the
two
friends
Froid
dans
le
cœur,
rien
dans
la
poche
Cold
in
their
hearts,
nothing
in
their
pockets
Mais
des
tas
de
choses
dans
la
caboche
But
with
lots
of
thoughts
in
their
heads
Sont
repartis
par
les
chemins
Set
off
again
on
the
roads
Et
tous
les
deux,
le
petit
et
le
grand
And
both
of
them,
the
small
one
and
the
big
one
Pleurs
dans
les
yeux,
s'en
vont
gueulant
Tears
in
their
eyes,
go
yelling
Bras
dessus,
bras
dessous
bah,
on
s'en
fout
Arm
in
arm,
arm
in
arm
well,
we
don't
care
Tralalala,
on
s'en
va
Tralalala,
we're
going
away
Ces
gens-là
ne
nous
comprennent
pas
These
people
don't
understand
us
Y
travaillent
jusqu'au
bout
They
work
until
the
end
Pour
finir
dans
un
trou
To
end
up
in
a
hole
Sans
rien
à
se
raconter
With
nothing
to
tell
each
other
Quand
y
seront
de
l'autre
côté
When
they'll
be
on
the
other
side
Tralalala,
on
s'en
va
Tralalala,
we're
going
away
V'là
notre
soleil
qui
brille
là-bas
There's
our
sun
shining
over
there
Tralalala,
lalalala
Tralalala,
lalalala
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raymond Asso, Clerc Borel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.