Текст и перевод песни Edith Piaf - Les Mots D'amour (Live)
Les Mots D'amour (Live)
The Words of Love (Live)
C'est
fou
ce
que
je
peux
t'aimer
It's
crazy
how
much
I
can
love
you
Ce
que
je
peux
t'aimer
des
fois
How
much
I
can
love
you
sometimes
Des
fois,
je
voudrais
crier
Sometimes,
I
want
to
scream
Car
je
n'ai
jamais
aimé
Because
I've
never
loved
Jamais
aimé
comme
ça
Never
loved
like
this
Ça
je
peux
te
le
jurer
That
I
can
swear
to
you
Si
jamais
tu
partais
If
you
ever
left
Partais
et
me
quittais
Left
and
left
me
Me
quittais
pour
toujours
Left
me
forever
C'est
sûr
que
j'en
mourrais
I'm
sure
I
would
die
Que
j'en
mourrais
d'amour
That
I
would
die
of
love
Mon
amour,
mon
amour...
My
love,
my
love...
C'est
fou
ce
qu'il
me
disait
It's
crazy
what
he
said
to
me
Comme
jolis
mots
d'amour
Such
beautiful
love
words
Et
comme
il
les
disait
And
how
he
said
them
Mais
il
ne
s'est
pas
tué
But
he
didn't
kill
himself
Car
malgré
mon
amour
Because
despite
my
love
C'est
lui
qui
m'a
quittée
He's
the
one
who
left
me
Sans
dire
un
mot
Without
saying
a
word
Pourtant
des
mots
Yet
there
were
words
Y
en
avait
tant
There
were
so
many
Y
en
avait
trop...
There
were
too
many...
C'est
fou
ce
que
je
peux
t'aimer
It's
crazy
how
much
I
can
love
you
Ce
que
je
peux
t'aimer
des
fois
How
much
I
can
love
you
sometimes
Des
fois,
je
voudrais
crier
Sometimes,
I
want
to
scream
Car
je
n'ai
jamais
aimé
Because
I've
never
loved
Jamais
aimé
comme
ça
Never
loved
like
this
Ça
je
peux
te
le
jurer
That
I
can
swear
to
you
Si
jamais
tu
partais
If
you
ever
left
Partais
et
me
quittais
Left
and
left
me
Me
quittais
pour
toujours
Left
me
forever
C'est
sûr
que
j'en
mourrais
I'm
sure
I
would
die
Que
j'en
mourrais
d'amour
That
I
would
die
of
love
Mon
amour,
mon
amour...
My
love,
my
love...
Et
voilà
qu'aujourd'hui
And
now
today
Ces
mêmes
mots
d'amour
Those
same
love
words
C'est
moi
qui
les
redis
It's
me
who
says
them
again
C'est
moi
qui
les
redis
It's
me
who
says
them
again
Avec
autant
d'amour
With
so
much
love
A
un
autre
que
lui
To
another
than
him
Je
dis
des
mots
I
say
words
Parce
que
des
mots
Because
there
are
words
Il
y
en
a
tant
There
are
so
many
Qu'il
y
en
a
trop...
That
there
are
too
many...
C'est
fou
ce
que
je
peux
t'aimer
It's
crazy
how
much
I
can
love
you
Ce
que
je
peux
t'aimer
des
fois
How
much
I
can
love
you
sometimes
Des
fois
je
voudrais
crier
Sometimes
I
want
to
scream
Car
je
n'ai
jamais
aimé
Because
I've
never
loved
Jamais
aimé
comme
ça
Never
loved
like
this
Ça,
je
peux
te
le
jurer
I
can
swear
that
to
you
Si
jamais
tu
partais
If
you
ever
left
Partais
et
me
quittais
Left
and
left
me
Me
quittais
pour
toujours
Left
me
forever
C'est
sûr
que
j'en
mourrais
I'm
sure
I
would
die
Que
j'en
mourrais
d'amour
That
I
would
die
of
love
Mon
amour,
mon
amour...
My
love,
my
love...
Au
fond
ce
n'était
pas
toi
Basically
it
was
not
you
Comme
ce
n'est
même
pas
moi
Like
it's
not
even
me
Qui
dit
ces
mots
d'amour
Who
says
these
love
words
Car
chaque
jour
ta
voix
Because
each
day
your
voice
Ma
voix,
ou
d'autres
voix
My
voice,
or
other
voices
C'est
la
voix
de
l'amour
It's
the
voice
of
love
Qui
dit
des
mots
Which
says
words
Encore
des
mots
Still
words
Toujours
des
mots
Always
words
Des
mots
d'amour...
Words
of
love...
C'est
fou
ce
que
je
peux
t'aimer
It's
crazy
how
much
I
can
love
you
Ce
que
je
peux
t'aimer
des
fois
How
much
I
can
love
you
sometimes
Si
jamais
tu
partais
If
you
ever
left
C'est
sûr
que
j'en
mourrais
I'm
sure
I
would
die
C'est
fou
ce
que
je
peux
t'aimer
It's
crazy
how
much
I
can
love
you
Ce
que
je
peux
t'aimer...
d'amour...
How
much
I
can
love
you...of
love...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Dumont, Michel Rivgauche
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.