Edith Piaf - Les Mots D'amour (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Edith Piaf - Les Mots D'amour (Live)




C'est fou ce que je peux t'aimer
Это безумие, что я могу любить тебя
Ce que je peux t'aimer des fois
Что я могу любить тебя иногда
Des fois, je voudrais crier
Иногда мне хочется закричать.
Car je n'ai jamais aimé
Потому что я никогда не любил
Jamais aimé comme ça
Никогда не любил так
Ça je peux te le jurer
В этом я могу тебе поклясться.
Si jamais tu partais
Если ты когда-нибудь уйдешь
Partais et me quittais
Уходи и оставь меня.
Me quittais pour toujours
Оставлял меня навсегда
C'est sûr que j'en mourrais
Конечно, я умру от этого.
Que j'en mourrais d'amour
Что я умру от любви
Mon amour, mon amour...
Любовь моя, любовь моя...
C'est fou ce qu'il me disait
Это безумие, что он мне говорил.
Comme jolis mots d'amour
Как милые слова любви
Et comme il les disait
И как он говорил им
Mais il ne s'est pas tué
Но он не убил себя
Car malgré mon amour
Ибо, несмотря на мою любовь
C'est lui qui m'a quittée
Это он бросил меня.
Sans dire un mot
Не сказав ни слова
Pourtant des mots
Но слова
Y en avait tant
Много
Y en avait trop...
Их было слишком много...
C'est fou ce que je peux t'aimer
Это безумие, что я могу любить тебя
Ce que je peux t'aimer des fois
Что я могу любить тебя иногда
Des fois, je voudrais crier
Иногда мне хочется закричать.
Car je n'ai jamais aimé
Потому что я никогда не любил
Jamais aimé comme ça
Никогда не любил так
Ça je peux te le jurer
В этом я могу тебе поклясться.
Si jamais tu partais
Если ты когда-нибудь уйдешь
Partais et me quittais
Уходи и оставь меня.
Me quittais pour toujours
Оставлял меня навсегда
C'est sûr que j'en mourrais
Конечно, я умру от этого.
Que j'en mourrais d'amour
Что я умру от любви
Mon amour, mon amour...
Любовь моя, любовь моя...
Et voilà qu'aujourd'hui
И вот сегодня
Ces mêmes mots d'amour
Те самые слова любви
C'est moi qui les redis
Это я их повторяю.
C'est moi qui les redis
Это я их повторяю.
Avec autant d'amour
С такой любовью
A un autre que lui
Кому-то другому, кроме него
Je dis des mots
Я говорю слова
Parce que des mots
Потому что слова
Il y en a tant
Их так много
Qu'il y en a trop...
Что их слишком много...
C'est fou ce que je peux t'aimer
Это безумие, что я могу любить тебя
Ce que je peux t'aimer des fois
Что я могу любить тебя иногда
Des fois je voudrais crier
Иногда мне хочется закричать.
Car je n'ai jamais aimé
Потому что я никогда не любил
Jamais aimé comme ça
Никогда не любил так
Ça, je peux te le jurer
В этом я могу тебе поклясться.
Si jamais tu partais
Если ты когда-нибудь уйдешь
Partais et me quittais
Уходи и оставь меня.
Me quittais pour toujours
Оставлял меня навсегда
C'est sûr que j'en mourrais
Конечно, я умру от этого.
Que j'en mourrais d'amour
Что я умру от любви
Mon amour, mon amour...
Любовь моя, любовь моя...
Au fond ce n'était pas toi
В глубине души это был не ты.
Comme ce n'est même pas moi
Как это даже не я
Qui dit ces mots d'amour
Кто говорит эти слова любви
Car chaque jour ta voix
Ибо каждый день твой голос
Ma voix, ou d'autres voix
Мой голос, или другие голоса
C'est la voix de l'amour
Это голос любви
Qui dit des mots
Кто говорит слова
Encore des mots
Еще слова
Toujours des mots
Всегда слова
Des mots d'amour...
Слова любви...
C'est fou ce que je peux t'aimer
Это безумие, что я могу любить тебя
Ce que je peux t'aimer des fois
Что я могу любить тебя иногда
Si jamais tu partais
Если ты когда-нибудь уйдешь
C'est sûr que j'en mourrais
Конечно, я умру от этого.
C'est fou ce que je peux t'aimer
Это безумие, что я могу любить тебя
Ce que je peux t'aimer... d'amour...
Что я могу любить тебя ... любовью...





Авторы: Charles Dumont, Michel Rivgauche


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.