Текст и перевод песни Edith Piaf - Les Mots de l'amour
Les Mots de l'amour
The Words of Love
C'est
fou
c'que
j'peux
t'aimer
It's
crazy
how
much
I
can
love
you
C'que
j'
peux
t'aimer,
des
fois
How
much
I
can
love
you,
sometimes
Des
fois,
j'voudrais
crier
Sometimes,
I
feel
like
screaming
Car
j'n'ai
jamais
aimé
Because
I've
never
loved
Jamais
aimé
comme
ça
Never
loved
like
this
Ça,
je
peux
te
l'jurer
That,
I
can
swear
to
you
Si
jamais
tu
partais
If
you
ever
leave
Partais
et
me
quittais
Leave
and
abandon
me
Me
quittais
pour
toujours
Abandon
me
forever
C'est
sûr
que
j'en
mourrais
It's
certain
that
I
would
die
Que
j'en
mourrais
d'amour
Die
of
love
Mon
amour,
mon
amour
My
love,
my
love
C'est
fou
c'qu'il
me
disait
It's
crazy
what
he
used
to
tell
me
Comme
jolis
mots
d'amour
Such
beautiful
words
of
love
Et
comme
il
les
disait
And
how
he
would
say
them
Mais
il
ne
s'est
pas
tué
But
he
didn't
kill
himself
Car,
malgré
mon
amour
For,
despite
my
love
C'est
lui
qui
m'a
quittée
It
was
he
who
left
me
Sans
dire
un
mot
Without
saying
a
word
Pourtant
des
mots
Yet
words
'Y
en
avait
tant
There
were
so
many
'Y
en
avait
trop
There
were
too
many
C'est
fou
c'que
j'peux
t'aimer
It's
crazy
how
much
I
can
love
you
C'que
j'peux
t'aimer,
des
fois
How
much
I
can
love
you,
sometimes
Des
fois,
je
voudrais
crier
Sometimes,
I
feel
like
screaming
Car
j'n'ai
jamais
aimé
Because
I've
never
loved
Jamais
aimé
comme
ça
Never
loved
like
this
Ça,
je
peux
te
l'jurer
That,
I
can
swear
to
you
Si
jamais
tu
partais
If
you
ever
leave
Partais
et
me
quittais
Leave
and
abandon
me
Me
quittais
pour
toujours
Abandon
me
forever
C'est
sûr
que
j'en
mourrais
It's
certain
that
I
would
die
Que
j'en
mourrais
d'amour
Die
of
love
Mon
amour,
mon
amour
My
love,
my
love
Et
voilà
qu'aujourd'hui
And
lo
and
behold,
today
Ces
mêmes
mots
d'amour
Those
same
words
of
love
C'est
moi
qui
les
re-dis
It
is
I
who
say
them
again
C'est
moi
qui
les
re-dis
It
is
I
who
say
them
again
Avec
autant
d'amour
With
just
as
much
love
À
un
autre
que
lui
To
someone
other
than
him
Je
dis
des
mots
I
say
words
Parce
que
des
mots
Because
words
Il
y
en
a
tant
There
are
so
many
Qu'il
y
en
a
trop
That
there
are
too
many
C'est
fou
c'que
j'peux
t'aimer
It's
crazy
how
much
I
can
love
you
C'
que
j'peux
t'aimer
des
fois
How
much
I
can
love
you,
sometimes
Des
fois,
j'voudrais
crier
Sometimes,
I
feel
like
screaming
Car
j'n'ai
jamais
aimé
Because
I've
never
loved
Jamais
aimé
comme
ça
Never
loved
like
this
Ça,
je
peux
te
l'jurer
That,
I
can
swear
to
you
Si
jamais
tu
partais
If
you
ever
leave
Partais
et
me
quittais
Leave
and
abandon
me
Me
quittais
pour
toujours
Abandon
me
forever
C'est
sûr
que
j'en
mourrais
It's
certain
that
I
would
die
Que
j'en
mourrais
d'amour
Die
of
love
Mon
amour,
mon
amour
My
love,
my
love
Au
fond
c'n'était
pas
toi
At
the
bottom
of
it
all,
it
wasn't
you
Comme
ce
n'est
même
pas
moi
Nor
is
it
even
me
Qui
dit
ces
mots
d'amour
Who
says
these
words
of
love
Car
chaque
jour,
ta
voix
For
every
day,
your
voice
Ma
voix,
ou
d'autres
voix
My
voice,
or
other
voices
C'est
la
voix
de
l'amour
It
is
the
voice
of
love
Qui
dit
des
mots
That
says
words
Encore
des
mots
Still
more
words
Toujours
des
mots
Always
words
Des
mots
d'amour
Words
of
love
C'est
fou
c'que
j'peux
t'aimer
It's
crazy
how
much
I
can
love
you
C'que
j'peux
t'aimer,
des
fois
How
much
I
can
love
you,
sometimes
Si
jamais
tu
partais
If
you
ever
leave
C'est
sûr
que
j'en
mourrais
It's
certain
that
I
would
die
C'est
fou
c'
que
j'
peux
t'aimer
It's
crazy
how
much
I
can
love
you
C'que
j'peux
t'aimer
d'amour
How
much
I
can
love
you
with
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Dumont, Michel Rivgauche
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.