Текст и перевод песни Edith Piaf - Les orgues de Barbarie
Les
orgues
de
Barbarie
Органы
варварства
Qui
chantaient
dans
les
rues
Которые
пели
на
улицах
Ont
chanté
leurs
amours
et
puis
ont
disparu
Пели
свою
любовь,
а
потом
исчезли
Seule
entre
ses
deux
murs
Только
между
двумя
его
стенами
Une
ruelle
obscure
Темный
переулок
Va
glissant
dans
le
noir
Будет
скользить
в
темноте
Retrouver
son
boulevard
Найти
свой
бульвар
Une
tendre
chanson
qui
n'est
pas
née
d'hier
Нежная
песня,
которая
родилась
не
вчера
Fait
revivre
un
instant
tous
ceux-là
qui
s'aimaient
Оживил
на
мгновение
всех
тех,
кто
любил
друг
друга
Un,
deux,
trois
petits
tours
Один,
два,
три
небольших
круга
Les
orgues
de
Barbarie
Органы
варварства
Connaissent
bien
la
magie
Хорошо
знают
магию
Des
vieilles
rues
de
Paris
Старые
улицы
Парижа
Les
orgues
de
Barbarie
Органы
варварства
Ce
n'est
pas
les
grandes
orgues
Это
не
большие
органы
Mais
leurs
refrains
rouillés
savent
si
bien
chanter
Но
их
ржавые
припевы
так
хорошо
умеют
петь
Tourne
la
manivelle
Поворачивает
рукоятку
Des
morceaux
de
chansons
Обрывки
песен
A
l'ombre
des
ruelles
В
тени
переулков
Jouent
les
belles
partitions
Играть
красивые
ноты
Tandis
qu'elle
s'égosille
au
milieu
du
boulevard
Пока
она
стояла
посреди
бульвара
Des
garçons
et
des
filles
dansent
sur
le
trottoir
Мальчики
и
девочки
танцуют
на
тротуаре
Un,
deux,
trois
petits
tours
Один,
два,
три
небольших
круга
Les
orgues
de
Barbarie
Органы
варварства
C'est
une
symphonie
Это
симфония
Pour
les
rues
de
Paris
Для
улиц
Парижа
Les
orgues
de
Barbarie
Органы
варварства
Ont
perdu
leur
musique
Потеряли
свою
музыку
A
forcer
de
tourner
dans
les
rues
de
Paris
Заставлять
кружить
по
улицам
Парижа
Les
années
ont
passé
Прошли
годы
Les
refrains
ont
vieilli
Припеваючи
постарели
Mais
les
orgues
du
passé
Но
органы
прошлого
Hantent
souvent
la
nuit
Часто
преследуют
по
ночам
Parfois
deux
amoureux
quand
ils
s'aiment
très
fort
Иногда
два
любовника,
когда
они
любят
друг
друга
очень
сильно
Peuvent
les
entendre
encore
jouer
rien
que
pour
eux
Могут
слышать,
как
они
по-прежнему
играют
только
для
них
Un,
deux,
trois
petits
tours
Один,
два,
три
небольших
круга
Orgues
de
Barbarie
Органы
варварства
Je
vous
entends
toujours
Я
всегда
слышу
вас
Dans
les
rues
de
Paris
На
улицах
Парижа
Un,
deux,
trois
petits
tours
Один,
два,
три
небольших
круга
Un,
deux,
trois
Раз,
два,
три
Petits
tours
Маленькие
повороты
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: GEORGES MOUSTAKI (JOSEPH MUSTACCHI)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.