Текст и перевод песни Edith Piaf - Les Prisons Du Roy
Les Prisons Du Roy
The King's Prisons
Au
fond
des
prisons
du
roy...
In
the
depths
of
the
king's
prisons...
Tout
au
fond
des
prisons
du
roy...
Deep
down
in
the
king's
prisons...
Ils
l'ont
enferm?
dans
les
prisons
du
roy,
They've
locked
him
up
in
the
king's
prisons,
Aha-a-a-a...
Aha-a-a-a...
Messire,
dites
moi,
My
Lord,
tell
me,
Pourquoi
ont-ils
fait?
a?
Why
have
they
done
this?
Aha-a-a-a...
Aha-a-a-a...
Est-il
vrai
qu'il
ne
reviendra
plus
jamais,
Is
it
true
that
he'll
never
come
back
again,
Jamais,
plus
jamais...
Never,
ever
again...
Parce
qu'il
a
vol?
un
diamant
plein
d'?
clat
Because
he
stole
a
diamond
that
shone
so
bright
Le
plus
beau
des
diamants
pour
moi?
The
most
beautiful
diamond
of
all,
for
me?
Au
fond
des
prisons
du
roy...
In
the
depths
of
the
king's
prisons...
Tout
au
fond
des
prisons
du
roy...
Deep
down
in
the
king's
prisons...
Et
je
m'en
souviens
il
m'avait
dit
un
jour
And
I
remember,
he
said
to
me
one
day
Aha-a-a-a...
Aha-a-a-a...
"Tu
seras
plus
riche
que
les
dames
de
la
cour."
"You
will
be
richer
than
the
ladies
of
the
court."
Aha-a-a-a...
Aha-a-a-a...
Est-il
vrai
que
je
ne
l'entendrai
jamais
Is
it
true
that
I
will
never
hear
from
him
again
Jamais,
plus
jamais...
Never,
ever
again...
Parce
qu'il
a
vol?
un
diamant
plein
d'?
clat
Because
he
stole
a
diamond
that
shone
so
bright
Le
plus
beau
des
diamants
pour
moi?
The
most
beautiful
diamond
of
all,
for
me?
Au
fond
des
prisons
du
roy...
In
the
depths
of
the
king's
prisons...
Tout
au
fond
des
prisons
du
roy...
Deep
down
in
the
king's
prisons...
Messire,
dites-moi,
My
Lord,
tell
me,
Est-il
l?
pour
longtemps?
Is
he
in
there
for
long?
Aha-a-a-a...
Aha-a-a-a...
Alors,
jetez-moi
en
prison
avec
lui
Then
throw
me
in
prison
with
him
Aha-a-a-a...
Aha-a-a-a...
Et
rien
ne
nous
s?
parera
plus
jamais
And
nothing
will
ever
separate
us
again
Jamais,
plus
jamais...
Never,
ever
again...
Car
moi
j'ai
vol?,
je
l'avoue
et
sans
peur,
Because
I
too
have
stolen,
I
confess
it
without
fear,
Oui
messire,
j'ai
vol?
son
c?
ur...
Yes,
my
Lord,
I
have
stolen
his
heart...
Au
fond
des
prisons
du
roy...
In
the
depths
of
the
king's
prisons...
O
mon
amour
je
viens
vers
toi!
Oh
my
love,
I
am
coming
to
you!
Tout
au
fond
des
prisons
du
roy...
Deep
down
in
the
king's
prisons...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: M. Rivgauche, I. Gordon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.