Edith Piaf - Les Prisons Du Roy - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Edith Piaf - Les Prisons Du Roy




Les Prisons Du Roy
Королевские темницы
Au fond des prisons du roy...
В глубине королевских темниц...
Tout au fond des prisons du roy...
Глубоко в королевских темницах...
Ils l'ont enferm? dans les prisons du roy,
Они заточили его в королевские темницы,
Aha-a-a-a...
А-а-а-а...
Messire, dites moi,
Сударь, скажите мне,
Pourquoi ont-ils fait? a?
Почему они так поступили?
Aha-a-a-a...
А-а-а-а...
Est-il vrai qu'il ne reviendra plus jamais,
Правда ли, что он больше никогда не вернется,
Jamais, plus jamais...
Никогда, никогда больше...
Parce qu'il a vol? un diamant plein d'? clat
Потому что он украл сверкающий бриллиант,
Le plus beau des diamants pour moi?
Самый красивый бриллиант для меня?
Au fond des prisons du roy...
В глубине королевских темниц...
Tout au fond des prisons du roy...
Глубоко в королевских темницах...
Et je m'en souviens il m'avait dit un jour
И я помню, он сказал мне однажды:
Aha-a-a-a...
А-а-а-а...
"Tu seras plus riche que les dames de la cour."
"Ты будешь богаче придворных дам."
Aha-a-a-a...
А-а-а-а...
Est-il vrai que je ne l'entendrai jamais
Правда ли, что я никогда его больше не услышу,
Jamais, plus jamais...
Никогда, никогда больше...
Parce qu'il a vol? un diamant plein d'? clat
Потому что он украл сверкающий бриллиант,
Le plus beau des diamants pour moi?
Самый красивый бриллиант для меня?
Au fond des prisons du roy...
В глубине королевских темниц...
Tout au fond des prisons du roy...
Глубоко в королевских темницах...
Messire, dites-moi,
Сударь, скажите мне,
Est-il l? pour longtemps?
Он там надолго?
Aha-a-a-a...
А-а-а-а...
Alors, jetez-moi en prison avec lui
Тогда бросьте меня в темницу вместе с ним,
Aha-a-a-a...
А-а-а-а...
Et rien ne nous s? parera plus jamais
И ничто нас больше никогда не разлучит,
Jamais, plus jamais...
Никогда, никогда больше...
Car moi j'ai vol?, je l'avoue et sans peur,
Ведь я тоже украла, признаюсь без страха,
Oui messire, j'ai vol? son c? ur...
Да, сударь, я украла его сердце...
Au fond des prisons du roy...
В глубине королевских темниц...
O mon amour je viens vers toi!
О мой любимый, я иду к тебе!
Tout au fond des prisons du roy...
Глубоко в королевских темницах...





Авторы: M. Rivgauche, I. Gordon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.