Текст и перевод песни Edith Piaf - Les blouses blanches - Live à l'Olympia 1960
Ça
fera
bientôt
trois
années
Скоро
три
года
будет.
Trois
années
qu'elle
est
internée
Три
года
ее
интернировали
Oui,
internée
avec
les
fous
Да,
интернированная
с
сумасшедшими
Avec
les
fous
С
сумасшедшими
C'est
à
cause
d'eux
si
elle
est
là
Это
из-за
них,
если
она
там
Seulement
voilà,
on
ne
la
croit
pas
Только
вот
мы
ей
не
верим.
Mais
un
jour
ça
va
éclater
Но
когда-нибудь
это
лопнет
Alors
comme
elle
en
a
assez
de
pleurer
Так
как
она
устала
плакать
De
toutes
ses
forces
elle
se
met
à
crier
- Со
всей
силы
закричала
она.
Mais
puisque
j'vous
dis
que
j'suis
pas
folle,
vous
m'entendez?
Но
раз
я
говорю
вам,
что
я
не
сумасшедшая,
вы
меня
слышите?
J'suis
pas
folle,
j'suis
pas
folle,
j'suis
pas
folle
Я
не
сумасшедшая,
я
не
сумасшедшая,
я
не
сумасшедшая
Et
à
chaque
fois
y
a
les
blouses
blanches
И
каждый
раз
в
белых
халатах
Encore
et
toujours
les
blouses
blanches
Снова
и
снова
белые
блузки
Elles
lui
disent:
non,
vous
n'étes
pas
folle
Они
говорят
ему:
Нет,
ты
не
сумасшедшая.
Pas
folle
pas
folle
Не
сумасшедшая,
не
сумасшедшая
Les
blouses
blanches
Белые
блузки
Elle
aussi,
elle
en
a
eu
une
blouse
blanche
Она
тоже
была
в
белом
халате.
Ah
non,
c'était
une
robe
Нет,
это
было
платье.
Une
petite
robe
blanche
Маленькое
белое
платье
Une
petite
robe
blanche
avec
des
fleurs
Маленькое
белое
платье
с
цветами
Y
avait
du
soleil
tout
autour
des
fleurs
Было
солнце
вокруг
цветов
Et
dans
sa
main
à
elle,
y
avait
une
main
И
в
руке
у
нее
была
рука
Une
belle
main
avec
des
doigts
qui
chantaient
Красивая
рука
с
пальцами,
которые
пели
Encore
les
blouses
blanches
Опять
белые
блузки
Ça
fera
bientôt
huit
années
Скоро
будет
восемь
лет.
Huit
années
qu'elle
est
internée
Восемь
лет
ее
интернировали
Oui,
internée
avec
les
fous
Да,
интернированная
с
сумасшедшими
Avec
les
fous
С
сумасшедшими
Un
grand
trait
sur
les
huit
années
Большая
черта
за
восемь
лет
Tout
comme
si
rien
n's'était
passé
Как
будто
ничего
не
произошло
Une
nuit
elle
ira
leur
voler
Однажды
ночью
она
полетит
к
ним.
Leurs
huit
années
Их
восемь
лет
Tiens,
v'là
la
main
comme
le
jour
de
la
robe
blanche
Вот,
держи
руку,
как
в
день
белого
платья
Mais
pourquoi
qu'elle
a
mis
toutes
ces
blouses
blanches?
Но
почему
она
надела
все
эти
белые
блузки?
Non,
puisque
j'vous
dis
que
j'suis
pas
folle,
vous
m'entendez?
Нет,
раз
я
говорю
вам,
что
я
не
сумасшедшая,
вы
меня
слышите?
J'suis
pas
folle,
j'suis
pas
folle,
j'suis
pas
folle
Я
не
сумасшедшая,
я
не
сумасшедшая,
я
не
сумасшедшая
Vous
voyez
bien
que
c'était
vrai
Вы
же
видите,
что
это
было
правдой.
Moi
je
savais
qu'elle
reviendrait,
la
main
Я
знал,
что
она
вернется,
рука
La
belle
main
qui
riait
Красивая
рука,
которая
смеялась
On
s'aimera
toujours
Можно
любить
вечно
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dumont, Vaucaire
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.