Edith Piaf - Les Croix - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Edith Piaf - Les Croix




Mon Dieu qu'il y en a des croix sur cette terre
Боже мой, что на этой земле есть кресты
Croix de bois, croix de fer
Деревянный крест, Железный крест
Mumbles croix familières
Mumbles крест знакомые
Petites croix d'argent
Маленькие серебряные кресты
Pendues sur les poitrines
Повисшие на груди
Vieilles croix de couvent
Старые монастырские кресты
Perdues parmi les ruines
Затерянные среди развалин
Et moi, pauvre de moi
А я, бедный мой
J'ai ma croix dans la tête
У меня крест в голове
L'immense croix de plomb
Огромный свинцовый крест
Vaste comme l'amour
Огромный, как любовь
J'y accroche le vent
Я вешаю ветру
J'y retiens la tempête
Я сдерживаю бурю.
J'y prolonge le soir
Я продлю вечер
Et j'y cache le jour
И я скрываю в нем день
Et moi, pauvre de moi
А я, бедный мой
J'ai ma croix dans la tête
У меня крест в голове
Un mot y est gravé
На нем выгравировано слово
Qui ressemble à souffrir
Который похож на страдание
Mais ce mot familier
Но это знакомое слово
Que mes lèvres répètent
Пусть повторят мои губы
Est si lourd à porter
Так тяжело носить
Que j'en pense mourir
Я думаю, что умру.
Mon Dieu, qu'il y en a sur les routes profondes
Боже мой, что там на глубоких дорогах
De silencieuses croix qui veillent sur le monde
Молчаливые кресты, присматривающие за миром
Hautes croix du pardon
Высокие кресты прощения
Tendues vers les potences
Потянулись к виселицам
Croix de la déraison
Крест схода с рельсов
Ou de la délivrance
Или избавление
Mais moi, pauvre de moi
Но я, бедный я
J'ai ma croix dans la tête
У меня крест в голове
L'immense croix de plomb
Огромный свинцовый крест
Vaste comme l'amour
Огромный, как любовь
J'y accroche le vent
Я вешаю ветру
J'y retiens la tempête
Я сдерживаю бурю.
J'y prolonge le soir
Я продлю вечер
Et j'y cache le jour
И я скрываю в нем день
Mais moi, pauvre de moi
Но я, бедный я
J'ai ma croix dans la tête
У меня крест в голове
Un nom y est gravé
На нем выгравировано имя
Qui ressemble à souffrir
Который похож на страдание
Mais ce nom familier
Но это знакомое имя
Que mes lèvres répètent
Пусть повторят мои губы
Est si lourd à porter
Так тяжело носить
Que j'en pense mourir
Я думаю, что умру.





Авторы: LOUIS JEAN MATHIEU AMADE, GILBERT FRANCOIS LEOPOLD BECAUD


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.