Текст и перевод песни Edith Piaf - Les Gens - Live Tour Eiffel 1963
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les Gens - Live Tour Eiffel 1963
Люди - Живое выступление на Эйфелевой башне 1963
Comme
ils
nous
regardaient,
les
gens
Как
они
смотрели
на
нас,
люди,
Nous,
on
ne
voyait
pas
les
gens
Мы
же
не
видели
людей.
Pour
nous,
ils
étaient
transparents
Для
нас
они
были
прозрачны,
On
ignorait
les
gens
Мы
не
замечали
людей.
On
était
seul
au
monde
Мы
были
одни
в
целом
мире.
Comme
ils
étaient
pressés,
les
gens
Как
они
спешили,
люди,
Sous
la
pluie,
ils
couraient
les
gens
Под
дождем
бежали
люди,
Mais
nous,
on
flânait
en
rêvant
А
мы
прогуливались,
мечтая,
Un
soleil
éclatant
Яркое
солнце
Inondait
notre
monde
Заливало
наш
мир.
Comme
ils
étaient
tristes,
les
gens
Как
они
были
грустны,
люди,
Car
ils
ne
savaient
pas,
les
gens
Ведь
они
не
знали,
люди,
Que
des
fleurs
couvraient
les
pavés
Что
цветы
покрывают
мостовую,
Que
le
printemps
naissait
Что
весна
рождается
En
plein
coeur
de
l'automne
В
самом
сердце
осени.
Comme
ils
étaient
surpris,
les
gens
Как
они
были
удивлены,
люди,
Peut-être
un
peu
jaloux,
les
gens
Возможно,
немного
завидовали,
люди,
Des
amants
qui
disaient
toujours
Влюбленным,
которые
все
время
говорили
Et
qui
parlaient
d'amour
И
говорили
о
любви,
Sans
s'occuper
des
gens
Не
обращая
внимания
на
людей.
Comme
ils
nous
regardaient,
les
gens
Как
они
смотрели
на
нас,
люди,
Nous,
en
ne
voyait
pas
les
gens
Мы
же
не
видели
людей.
On
se
regardait
dans
les
yeux
Мы
смотрели
друг
другу
в
глаза,
C'était
vertigineux
Это
было
головокружительно,
C'était
le
grand
naufrage
Это
было
как
кораблекрушение.
Ils
étaient
fascinés,
les
gens
Они
были
очарованы,
люди,
Ils
n'avaient
jamais
vu,
les
gens
Они
никогда
не
видели,
люди,
Une
telle
folie,
de
tels
amants
Такого
безумия,
таких
влюбленных,
De
tels
indifférents
Таких
равнодушных
Aux
gens
et
à
leur
âge
К
людям
и
к
их
возрасту.
Comme
ils
étaient
drôles,
les
gens
Какие
же
они
были
забавные,
люди,
Comme
ils
baissaient
les
yeux,
les
gens
Как
они
опускали
глаза,
люди,
Quand,
tous
deux,
on
s'est
enlacé
Когда
мы
оба
обнялись,
Quand
on
s'est
embrassé
Когда
мы
поцеловались,
En
se
disant
je
t'aime
Говоря
друг
другу:
"Я
люблю
тебя".
Comme
ils
étaient
pressés,
les
gens
Как
они
спешили,
люди,
Mais
ils
se
retournaient,
les
gens
Но
оборачивались,
люди,
Pour
voir
encore
ces
deux
amants
Чтобы
еще
раз
увидеть
этих
двух
влюбленных,
Qui
s'aimaient
tellement
Которые
так
любили
друг
друга,
À
faire
rêver
les
gens
Что
заставляли
мечтать
людей.
Comme
ils
nous
regardaient,
les
gens
Как
они
смотрели
на
нас,
люди,
Nous
on
ne
voyait
pas
les
gens
Мы
же
не
видели
людей.
Comme
ils
étaient
pressés,
les
gens
Как
они
спешили,
люди,
Nous
on
ne
voyait
pas
les
gens
Мы
же
не
видели
людей.
Comme
ils
se
retournaient,
les
gens
Как
они
оборачивались,
люди,
Nous
on
ne
voyait
pas
les
gens
Мы
же
не
видели
людей.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michele Vendome, Lai Francis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.