Текст и перевод песни Edith Piaf - Les mots d'amour (Live à l'Olympia 1960)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C′est
fou
ce
que
je
peux
t'aimer
Это
безумие,
что
я
могу
любить
тебя
Ce
que
je
peux
t′aimer
des
fois
Что
я
могу
любить
тебя
иногда
Des
fois,
je
voudrais
crier
Иногда
мне
хочется
закричать.
Car
je
n'ai
jamais
aimé
Потому
что
я
никогда
не
любил
Jamais
aimé
comme
ça
Никогда
не
любил
так
Ça
je
peux
te
le
jurer
В
этом
я
могу
тебе
поклясться.
Si
jamais
tu
partais
Если
ты
когда-нибудь
уйдешь
Partais
et
me
quittais
Уходи
и
оставь
меня.
Me
quittais
pour
toujours
Оставлял
меня
навсегда
C'est
sûr
que
j′en
mourrais
Конечно,
я
умру
от
этого.
Que
j′en
mourrais
d'amour
Что
я
умру
от
любви
Mon
amour,
mon
amour
Моя
любовь,
моя
любовь
C′est
fou
ce
qu'il
me
disait
Это
безумие,
что
он
мне
говорил.
Comme
jolis
mots
d′amour
Как
милые
слова
любви
Et
comme
il
les
disait
И
как
он
говорил
им
Mais
il
ne
s'est
pas
tué
Но
он
не
убил
себя
Car
malgré
son
amour
Ибо,
несмотря
на
свою
любовь
C′est
lui
qui
m'a
quittée
Это
он
бросил
меня.
Sans
dire
un
mot
Не
сказав
ни
слова
Pourtant
des
mots
Но
слова
Y
en
avait
trop
Было
слишком
C'est
fou
ce
que
je
peux
t′aimer
Это
безумие,
что
я
могу
любить
тебя
Ce
que
je
peux
t′aimer
des
fois
Что
я
могу
любить
тебя
иногда
Des
fois,
je
voudrais
crier
Иногда
мне
хочется
закричать.
Car
je
n'ai
jamais
aimé
Потому
что
я
никогда
не
любил
Jamais
aimé
comme
ça
Никогда
не
любил
так
Ça
je
peux
te
le
jurer
В
этом
я
могу
тебе
поклясться.
Si
jamais
tu
partais
Если
ты
когда-нибудь
уйдешь
Partais
et
me
quittais
Уходи
и
оставь
меня.
Me
quittais
pour
toujours
Оставлял
меня
навсегда
C′est
sûr
que
j'en
mourrais
Конечно,
я
умру
от
этого.
Que
j′en
mourrais
d'amour
Что
я
умру
от
любви
Mon
amour,
mon
amour
Моя
любовь,
моя
любовь
Et
voilà
qu′aujourd'hui
И
вот
сегодня
Ces
mêmes
mots
d'amour
Те
самые
слова
любви
C′est
moi
qui
les
redis
Это
я
их
повторяю.
C′est
moi
qui
les
redis
Это
я
их
повторяю.
Avec
autant
d'amour
С
такой
любовью
À
un
autre
que
lui
К
другому,
чем
он
Je
dis
des
mots
Я
говорю
слова
Parce
que
des
mots
Потому
что
слова
Il
y
en
a
tant
Их
так
много
Qu′il
y
en
a
trop
Что
их
слишком
много
C'est
fou
ce
que
je
peux
t′aimer
Это
безумие,
что
я
могу
любить
тебя
Ce
que
je
peux
t'aimer
des
fois
Что
я
могу
любить
тебя
иногда
Des
fois
je
voudrais
crier
Иногда
мне
хочется
закричать.
Car
je
n′ai
jamais
aimé
Потому
что
я
никогда
не
любил
Jamais
aimé
comme
ça
Никогда
не
любил
так
Ça,
je
peux
te
le
jurer
В
этом
я
могу
тебе
поклясться.
Si
jamais
la,
la,
la
Если
когда-нибудь
ла,
ла,
ла
C'est
sûr
que
la,
la,
la
Конечно,
ла,
ла,
ла
Mon
amour,
mon
amour
Моя
любовь,
моя
любовь
Au
fond
ce
n'était
pas
toi
В
глубине
души
это
был
не
ты.
Comme
ce
n′est
même
pas
moi
Как
это
даже
не
я
Qui
dit
ces
mots
d′amour
Кто
говорит
эти
слова
любви
Car
chaque
jour
ta
voix
Ибо
каждый
день
твой
голос
Ma
voix,
ou
d'autres
voix
Мой
голос,
или
другие
голоса
C′est
la
voix
de
l'amour
Это
голос
любви
Qui
dit
des
mots
Кто
говорит
слова
Encore
des
mots
Еще
слова
Toujours
des
mots
Всегда
слова
Les
mots
d′amour
Слова
любви
C'est
fou
ce
que
je
peux
t′aimer
Это
безумие,
что
я
могу
любить
тебя
Ce
que
je
peux
t'aimer
des
fois
Что
я
могу
любить
тебя
иногда
Si
jamais
tu
partais
Если
ты
когда-нибудь
уйдешь
C'est
sûr
que
j′en
mourrais
Конечно,
я
умру
от
этого.
C′est
fou
ce
que
je
peux
t'aimer
Это
безумие,
что
я
могу
любить
тебя
Ce
que
je
peux
t′aimer
d'amour
Что
я
могу
любить
тебя
любовью
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Dumont, Michel Rivgauche
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.