Текст и перевод песни Edith Piaf - Madeleine qu'avait du cœur
Madeleine qu'avait du cœur
Madeleine with a Heart of Gold
Elle
avait
l'âme
sereine
She
had
a
serene
soul
Et
des
anges
la
candeur
And
the
innocence
of
angels
On
l'appelait
Madeleine
They
called
her
Madeleine
Elle
avait
beaucoup
de
coeur
She
had
a
heart
of
gold
Déjà
le
jour
de
sa
naissance
On
the
day
of
her
birth
Il
pleuvait,
le
ciel
était
bas
It
was
raining,
the
sky
was
low
Elle
eut
une
bien
triste
enfance
Her
childhood
was
very
sad
Car
ses
parents
ne
l'aimaient
pas
Because
her
parents
didn't
love
her
Elle
priait
avec
innocence
She
prayed
with
innocence
Comme
ayant
l'air
de
s'excuser
Appearing
to
apologize
Mon
Dieu
pardonnez
notre
enfance
My
God,
forgive
our
childhood
Et
ceux
qui
nous
ont
enfantés
And
those
who
bore
us
Elle
avait
l'âme
sereine
She
had
a
serene
soul
Et
des
anges
la
candeur
And
the
innocence
of
angels
On
l'appelait
Madeleine
They
called
her
Madeleine
Elle
avait
beaucoup
de
coeur
She
had
a
heart
of
gold
En
grandissant
cette
naïve
As
she
grew,
this
naive
girl
Sentit
grandir
son
coeur
aussi
Felt
her
heart
grow
too
Ce
sont
des
choses
qui
arrivent
These
are
things
that
happen
Un
bon
coeur
n'est
jamais
petit
A
good
heart
is
never
small
En
grandissant
cette
naïve
As
she
grew,
this
naive
girl
Connut
des
tas,
des
tas
d'amants
Knew
many,
many
lovers
Ce
sont
des
choses
qui
arrivent
These
are
things
that
happen
Quand
on
a
le
coeur
aussi
grand
When
you
have
such
a
big
heart
D'amour
son
âme
était
pleine
Her
soul
was
full
of
love
Elle
était
toute
de
candeur
She
was
all
innocence
On
l'appelait
Madeleine
They
called
her
Madeleine
Elle
avait
beaucoup
de
coeur
She
had
a
heart
of
gold
Elle
était
frêle
et
docile
She
was
frail
and
docile
Et
ne
savait
rien
refuser
And
couldn't
refuse
Or
elle
avait
le
coeur
fragile
But
she
had
a
fragile
heart
Et
le
coeur
s'use
à
trop
aimer
And
the
heart
wears
out
from
loving
too
much
Elle
était
frêle
et
docile
She
was
frail
and
docile
Et
ne
vivait
que
pour
l'amour
And
she
only
lived
for
love
Or
ce
grand
coeur
qu'était
fragile
But
her
big
heart,
which
was
fragile
Il
s'est
arrêté
pour
toujours
Stopped
beating
forever
Sonnez
cloches
Ding
dong
daine
Ring
bells,
ding
dong,
daine
Nuit
du
ciel
fanent
les
fleurs
Night
from
heaven,
the
flowers
fade
Elle
est
morte
Madeleine
Madeleine
is
dead
D'une
maladie
de
coeur
From
a
heart
disease
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: RAYMOND ASSO, MAX D'YRESNE (LOMBARD DE GINIBRAL)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.