Edith Piaf - Mariage (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Edith Piaf - Mariage (Live)




Mariage (Live)
Свадьба (Live)
Six heures, Place de la Trinit?,
Шесть часов, площадь Троицы,
Quand le coup de feu a claqu?
Когда выстрел раздался,
Juste en face du petit caf?.
Прямо напротив маленького кафе.
La dame qui avait tir?
Женщина, которая стреляла,
Regardait d'un air? tonn?
Смотрела с изумленным видом
L'homme en gris qui? tait tomb?.
На мужчину в сером, который упал.
On ajouta un num? ro
Добавили номер
Sur le registre de bureau
В журнале регистрации
Du commissariat de police.
Полицейского участка.
La dame, elle ne veut pas parler
Женщина не хочет говорить,
Et quand le juge est fatigu?,
И когда судья устает,
Elle bavarde avec son pass?...
Она болтает со своим прошлым...
Dire que tout? a a commenc?
Подумать только, все это началось
En m? me temps qu'un soleil d'? t?
Вместе с летним солнцем,
Qui avait l'air fait pour durer
Которое, казалось, создано, чтобы сиять вечно,
Et le soleil s'? tait pos?
И солнце опустилось
Sur un jeune homme en gris fonc?
На молодого мужчину в темно-сером,
Qui avait l'air fait pour danser.
Который, казалось, создан для танца.
Alors, bien s? r, elle a vals?
Тогда, конечно, я кружилась в вальсе,
Et puis apr? s, l'a embrass?
А потом поцеловала его,
Il n'en faut pas plus pour aimer.
Больше не нужно, чтобы полюбить.
On ajouta un num? ro
Добавили номер
Sur le registre de bureau
В журнале регистрации
De la mairie du quatorzi? me.
Мэрии четырнадцатого округа.
Alors, tout devient merveilleux.
Тогда все становится чудесно.
Dans les beaux r? ves, on ne fait pas mieux.
В прекрасных снах не бывает лучше.
La dame, elle en ferme les yeux.
Женщина закрывает глаза.
Elle revoit, elle revoit
Она снова видит, снова видит
Le seul jour de da vie, je crois
Единственный день в своей жизни, я думаю,
O? elle a fait un signe de croix
Когда она перекрестилась,
Car tout? tait miraculeux.
Потому что все было чудесно.
L'? glise chantait rien que pour eux
Церковь пела только для нас,
Et m? me le pauvre? tait heureux.
И даже нищий был счастлив.
C'est l'amour qui faisait sa tourn? e
Это любовь совершала свой обход,
Et, de l?-haut,? toutes vol? es
И с небес, все в полете,
Les cloches criaient: "Vive la mari? e!"
Колокола кричали: "Да здравствует невеста!"
Sonnez, sonnez, carillonnez!
Звоните, звоните, колокола!
S'il a jur? fid? lit?,
Если он поклялся в верности,
Il a menti, le bien-aim?.
Он солгал, мой возлюбленный.
Sonnez, sonnez, carillonnez!
Звоните, звоните, колокола!
Il a jur? fid? lit?
Он поклялся в верности,
Il a menti, le bien-aim?...
Он солгал, мой возлюбленный...
Carillonnez!...
Колокола!...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.