Edith Piaf - Mariage - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Edith Piaf - Mariage




Mariage
Свадьба
Six heures, place de la Trinité
Шесть часов, площадь Троицы,
Quand le coup de feu a claqué
Когда раздался выстрел,
Juste en face du petit café
Прямо напротив маленького кафе.
La dame qui avait tiré
Женщина, которая стреляла,
Regardait d'un air étonné
Смотрела с изумлением
L'homme en gris qui était tombé
На мужчину в сером, который упал.
On ajouta un numéro
Добавили номер
Sur le registre de bureau
В журнале регистрации
Du commissariat de police
Полицейского участка.
La dame, elle ne veut pas parler
Женщина не хочет говорить,
Et quand le juge est fatigué
И когда судья устает,
Elle bavarde avec son passé
Она беседует со своим прошлым.
Dire que tout ça a commencé
Сказать, что все это началось
En même temps qu'un soleil d'été
Одновременно с летним солнцем,
Qui avait l'air fait pour durer
Которое, казалось, создано, чтобы сиять вечно.
Et le soleil s'était posé
И солнце осветило
Sur un jeune homme en gris foncé
Молодого мужчину в темно-сером,
Qui avait l'air fait pour danser
Который, казалось, создан для танца.
Alors, bien sûr, elle a valsé
Тогда, конечно, я вальсировала,
Et puis après, l'a embrassé
А потом поцеловала его.
Il n'en faut pas plus pour aimer
Больше не нужно для того, чтобы полюбить.
On ajouta un numéro
Добавили номер
Sur le registre de bureau
В журнале регистрации
De la mairie du quatorzième
Мэрии четырнадцатого округа.
Alors, tout devient merveilleux
Тогда все становится чудесно,
Dans les beaux rêves, on n'fait pas mieux
В прекрасных снах не бывает лучше.
La dame, elle en ferme les yeux
Я закрываю глаза.
Elle revoit, elle revoit
Я снова вижу, снова вижу
Le seul jour de sa vie, je crois
Единственный день в моей жизни, кажется,
elle a fait un signe de croix
Когда я перекрестилась.
Car tout était miraculeux
Ведь все было чудесно,
L'église chantait rien que pour eux
Церковь пела только для нас,
Et même le pauvre était heureux
И даже бедняк был счастлив.
C'est l'amour qui fait sa tournée
Это любовь совершает свой обход,
Et, de là-haut, à toutes volées
И сверху, во все колокола,
Les cloches criaient vive la mariée
Колокола кричали: "Да здравствует невеста!".
Sonnez, sonnez, carillonnez
Звоните, звоните, колокола,
Il a juré fidélité
Он поклялся в верности,
Il a menti, le bien-aimé
Он солгал, мой возлюбленный.
Sonnez, sonnez, carillonnez
Звоните, звоните, колокола,
Il a juré fidélité
Он поклялся в верности,
Il a menti, le bien-aimé
Он солгал, мой возлюбленный.
Carillonnez
Звоните.





Авторы: MARGUERITE MONNOT, HENRI CONTET


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.