Edith Piaf - Miséricorde - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Edith Piaf - Miséricorde




Miséricorde
Милосердие
De Jacques Larue et Phillipe Gérard
Жак Ларю и Филипп Жерар
(Miséricorde!)
(Милосердие!)
(Miséricorde!)
(Милосердие!)
Plus jamais ne prierai (Miséricorde!)
Больше никогда не буду молиться (Милосердие!)
Plus jamais ne rirai (Miséricorde!)
Больше никогда не буду смеяться (Милосердие!)
Avec leurs boniments (Miséricorde!)
С их сладкими речами (Милосердие!)
Ils ont tué mon amant (Miséricorde!)
Они убили моего любимого (Милосердие!)
Le bourdon peut sonner
Колокол может звонить
Le curé, marmonner
Священник, бормотать
C'est pas ça qui le f'ra
Это не поможет
Revenir dans mes bras
Вернуть его в мои объятия
D'un p'tit air réfléchi
С задумчивым видом
Et la voix décidée
И решительным голосом
Il a dit "Allons-y!
Он сказал: "Пойдем!
Faut défendre ses idées!"
Надо защищать свои идеи!"
Mais, malgré sa grande gueule
Но, несмотря на его громкие слова
Et ses yeux qu'il planquait
И глаза, которые он прятал
Je n'étais pas toute seule
Я была не одна
À chialer sur le quai
Рыдать на пристани
Miséricorde! (Miséricorde!)
Милосердие! (Милосердие!)
Miséricorde! (Miséricorde!)
Милосердие! (Милосердие!)
Les p'tites croix blanches
У маленьких белых крестов
Ont des dimanches
Бывают воскресенья
Qui n'sont pas gais
Которые совсем не веселые
Le ciel bleu d'un p'tit bal
Голубое небо маленького бала
Du côté d'Bougival
Где-то возле Буживаля
Dans mes yeux étonnés
В моих удивленных глазах
Continue de tourner
Продолжает кружиться
Rien qu'à voir les péniches
Только глядя на баржи
On rêvait d'voyager
Мы мечтали путешествовать
Pour ceux qui n'sont pas riches
Тем, кто не богат
Il suffit de rêver
Достаточно мечтать
Le jardin qu'on aurait
В саду, который у нас будет
Serait plein de lilas
Будет много сирени
Et le gosse qu'on aurait
И ребенок, который у нас будет
S'appellerait Jean-François
Будет зваться Жан-Франсуа
Les beaux rêves sont gratuits
Красивые мечты бесплатны
Moi, le seul qui me reste
У меня, единственное, что осталось
C'est l'odeur de sa veste
Это запах его пиджака
Quand j'dansais contre lui
Когда я танцевала с ним
Y'a plus qu'ça qui m'rapproche
Только это приближает меня
De celui qu'j'adorais
К тому, кого я обожала
Mais la vie est si moche
Но жизнь так ужасна
Que même ça, j'l'oublierai
Что даже это я забуду
Miséricorde! (Miséricorde!)
Милосердие! (Милосердие!)
Miséricorde! (Miséricorde!)
Милосердие! (Милосердие!)
Miséricorde! (Miséricorde!)
Милосердие! (Милосердие!)





Авторы: JACQUES LARUE, JACQUES LARUE, PHILIPPE GERARD, PHILIPPE GERARD


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.