Текст и перевод песни Edith Piaf - Mon Legionaire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon
légionnaire
Мой
легионер
Buy
for
CLP700
Buy
for
CLP700
Il
avait
de
grands
yeux
très
clairs
У
него
глаза
очень
ясными
Où
parfois
passaient
des
éclairs
Где
иногда
проходили
молнии
Comme
au
ciel
passent
des
orages
Как
на
небе
проходят
грозы
Il
était
plein
de
tatouages
Он
был
полон
татуировок
Que
j'ai
jamais
très
bien
compris
Что
я
никогда
не
понимал
очень
хорошо
Son
cou
portait:
"Pas
vu,
pas
pris."
На
его
шее
было
написано:
"не
видел,
не
поймал."
Sur
son
cœur
on
lisait:
"Personne"
На
его
сердце
читалось:
"никто"
Sur
son
bras
droit
un
mot:
"Raisonne"
На
правой
руке
надпись:
"рассуждает"
J'sais
pas
son
nom,
je
n'sais
rien
d'lui
Я
не
знаю
его
имени,
я
ничего
о
нем
не
знаю.
Il
m'a
aimée
toute
la
nuit
Он
любил
меня
всю
ночь.
Mon
légionnaire!
Мой
легионер!
Et
me
laissant
à
mon
destin
И
оставив
меня
на
произвол
судьбы
Il
est
parti
dans
le
matin
Он
ушел
утром
Plein
de
lumière!
Полный
свет!
Il
était
minc',
il
était
beau
Он
был
стройным,
он
был
красивым
Il
sentait
bon
le
sable
chaud
Приятно
пахло
горячим
песком
Mon
légionnaire!
Мой
легионер!
Y
avait
du
soleil
sur
son
front
На
лбу
у
него
блестело
солнце.
Qui
mettait
dans
ses
cheveux
blonds
Который
вкладывал
в
ее
светлые
волосы
Bonheur
perdu,
bonheur
enfui
Потерянное
счастье,
сбежавшее
счастье
Toujours
je
pense
à
cette
nuit
Я
все
еще
думаю
об
этой
ночи
Et
l'envie
de
sa
peau
me
ronge
И
жажда
его
кожи
грызет
меня
Parfois
je
pleure
et
puis
je
songe
Иногда
я
плачу,
а
потом
я
мечтаю
Que
lorsqu'il
était
sur
mon
cœur
Что,
когда
он
был
на
моем
сердце
J'aurais
dû
crier
mon
bonheur
Я
должен
был
кричать
о
своем
счастье
Mais
je
n'ai
rien
osé
lui
dire
Но
я
не
осмелился
ничего
ей
сказать.
J'avais
peur
de
le
voir
sourire!
Я
боялась
увидеть,
как
он
улыбается!
J'sais
pas
son
nom,
je
n'sais
rien
d'lui
Я
не
знаю
его
имени,
я
ничего
о
нем
не
знаю.
Il
m'a
aimée
toute
la
nuit
Он
любил
меня
всю
ночь.
Mon
légionnaire!
Мой
легионер!
Et
me
laissant
à
mon
destin
И
оставив
меня
на
произвол
судьбы
Il
est
parti
dans
le
matin
Он
ушел
утром
Plein
de
lumière!
Полный
свет!
Il
était
minc',
il
était
beau
Он
был
стройным,
он
был
красивым
Il
sentait
bon
le
sable
chaud
Приятно
пахло
горячим
песком
Mon
légionnaire!
Мой
легионер!
Y
avait
du
soleil
sur
son
front
На
лбу
у
него
блестело
солнце.
On
l'a
trouvé
dans
le
désert
Мы
нашли
его
в
пустыне.
Il
avait
ses
beaux
yeux
ouverts
У
него
были
ее
прекрасные
глаза
открыты
Dans
le
ciel,
passaient
des
nuages
В
небе
паслись
облака
Il
a
montré
ses
tatouages
Он
показал
свои
татуировки
En
souriant
et
il
a
dit
Улыбнувшись,
он
сказал:
Montrant
son
cou:
"Pas
vu,
pas
pris"
Показав
на
шею:
"не
видел,
не
поймал"
Montrant
son
cœur:
"Ici,
personne."
Показывая
на
свое
сердце:
"здесь
никого."
Il
ne
savait
pas,
je
lui
pardonne
Он
не
знал,
я
прощаю
его
J'rêvais
pourtant
que
le
destin
Я
все
же
мечтал,
что
судьба
Me
ramèn'rait
un
beau
matin
Вернет
меня
в
одно
прекрасное
утро
Mon
légionnaire
Мой
легионер
Qu'on
s'en
irait
seuls
tous
les
deux
Что
мы
вдвоем
уедем
одни.
Dans
quelque
pays
merveilleux
В
какой-нибудь
чудесной
стране
Plein
de
lumière!
Полный
свет!
Il
était
minc',
il
était
beau
Он
был
стройным,
он
был
красивым
On
l'a
mis
sous
le
sable
chaud
Мы
положили
его
под
горячий
песок.
Mon
légionnaire!
Мой
легионер!
Y
avait
du
soleil
sur
son
front
На
лбу
у
него
блестело
солнце.
Qui
mettait
dans
ses
cheveux
blonds
Который
вкладывал
в
ее
светлые
волосы
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: M. Monnot, R. Asso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.