Текст и перевод песни Edith Piaf - Mon manège à moi - Live à l'Olympia 1958
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon manège à moi - Live à l'Olympia 1958
Моя карусель - Живое выступление в Олимпии 1958
Tu
me
fais
tourner
la
tête
Ты
кружишь
мне
голову
Mon
manège
à
moi,
c'est
toi
Моя
карусель
– это
ты
Je
suis
toujours
à
la
fête
Я
всегда
на
празднике
Quand
tu
me
tiens
dans
tes
bras
Когда
ты
держишь
меня
в
своих
объятиях
Je
ferais
le
tour
du
monde
Я
бы
объехала
весь
мир
Ça
ne
tournerait
pas
plus
que
ça
И
это
не
кружило
бы
так
сильно,
как
ты
La
terre
n'est
pas
assez
ronde
Земля
недостаточно
кругла
Pour
m'étourdir
autant
que
toi...
Чтобы
вскружить
мне
голову
так,
как
ты...
Ah!
Ce
qu'on
est
bien
tous
les
deux
Ах!
Как
же
хорошо
нам
вдвоём
Quand
on
est
ensemble
nous
deux
Когда
мы
вместе,
мы
вдвоём
Quelle
vie
on
a
tous
les
deux
Какая
у
нас
жизнь,
у
нас
двоих
Quand
on
s'aime
comme
nous
deux
Когда
мы
любим
друг
друга,
как
мы
On
pourrait
changer
de
planète
Мы
могли
бы
сменить
планету
Tant
que
j'ai
mon
cœur
près
du
tien
Пока
моё
сердце
рядом
с
твоим
J'entends
les
flons-flons
de
la
fête
Я
слышу
праздничные
фанфары
Et
la
terre
n'y
est
pour
rien
И
Земля
здесь
ни
при
чём
Ah
oui!
Parlons-en
de
la
terre
Ах
да!
Кстати,
о
Земле
Pour
qui
elle
se
prend
la
terre?
Кем
она
себя
возомнила,
эта
Земля?
Ma
parole,
y
a
qu'elle
sur
terre!
Честное
слово,
одна
она
на
свете!
Y
a
qu'elle
pour
faire
tant
de
mystères!
Только
она
способна
на
такие
загадки!
Mais
pour
nous
y
a
pas
d'problèmes
Но
для
нас
нет
проблем
Car
c'est
pour
la
vie
qu'on
s'aime
Потому
что
мы
любим
друг
друга
на
всю
жизнь
Et
si
y
avait
pas
de
vie,
même,
И
даже
если
бы
жизни
не
было,
Nous
on
s'aimerait
quand
même
Мы
бы
всё
равно
любили
друг
друга
Tu
me
fais
tourner
la
tête
Ты
кружишь
мне
голову
Mon
manège
à
moi,
c'est
toi
Моя
карусель
– это
ты
Je
suis
toujours
à
la
fête
Я
всегда
на
празднике
Quand
tu
me
tiens
dans
tes
bras
Когда
ты
держишь
меня
в
своих
объятиях
Je
ferais
le
tour
du
monde
Я
бы
объехала
весь
мир
Ça
ne
tournerait
pas
plus
que
ça
И
это
не
кружило
бы
так
сильно,
как
ты
La
terre
n'est
pas
assez
ronde...
Земля
недостаточно
кругла...
Mon
manège
à
moi,
c'est
toi!
Моя
карусель
– это
ты!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: NORBERT GLANZBERG, JEAN CONSTANTIN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.