Текст и перевод песни Edith Piaf - Mon vieux Lucien (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon vieux Lucien (Live)
My Old Lucien (Live)
Quelle
chance
que
t'as
How
lucky
you
are
D'avoir,
Lucien,
To
have,
Lucien,
Un
vieux
copain
An
old
buddy
Moi,
tu
m'
connais.
Me,
you
know
me.
J'aime
rigoler
I
love
to
laugh
Et
m'amuser,
And
have
fun,
Alors
ce
soir,
So
tonight,
Histoire
de
rire,
Just
for
laughs,
Et
tu
peux
m'
croire
And
you
can
believe
me
Sans
r?
fl?
chir,
Without
thinking
twice,
Comme?
a
pour
voir
Like
this,
just
for
the
heck
of
it
Et
sans
pr?
venir
And
without
warning
J'ai
dit
aux
copains:
I
told
my
buddies:
"On
va
chez
Lucien."
"Let's
go
to
Lucien's."
Quelle
chance
que
t'as
How
lucky
you
are
D'avoir,
Lucien,
To
have,
Lucien,
Un
vieux
copain
An
old
buddy
Tu
peux
t'
vanter,
You
can
brag,
Lorsque
j'y
pense,
When
I
think
about
it,
D'avoir
d'
la
chance,
About
being
lucky,
Mais
tu
n'
dis
rien.
But
you
say
nothing.
Tu
m'
laisses
parler.
You
let
me
talk.
J'
te
connais
bien.
I
know
you
well.
Tu
m'
fais
marcher.
You're
leading
me
on.
Moi?
a
n'
fait
rien.
Me?
It
doesn't
matter.
Tu
peux
y
aller,
You
can
do
whatever
you
want,
Mais
maintenant,?
a
va
But
now,
it's
enough
Et
dis-moi
pourquoi
And
tell
me
why
Tu
fais
cette
t?
te-l?
You're
making
this
face?
Mais...
Regarde-moi...
But...
Look
at
me...
T'as
les
yeux
gonfl?
s.
Your
eyes
are
swollen.
Je
t'ai
r?
veill?
Did
I
wake
you
up?
Ah
non!
T'?
crivais?
ta
Bien-aim?
e...
Oh
no!
Were
you
writing
to
your
Beloved...
Qu'est-ce
que
tu
caches
l?
What
are
you
hiding
there?
L?...dans
ton
tiroir...
There...in
your
drawer...
Eh
ben,
quoi,
fais
voir!
Well,
what
is
it,
let
me
see!
Tu
voulais
m'
faire
peur?!...
Did
you
want
to
scare
me?!...
Ah...
Ha!
C'
que
t'es
blagueur!
Ah...
Ha!
You're
such
a
joker!
Quelle
chance
que
t'as
How
lucky
you
are
D'avoir,
Lucien,
To
have,
Lucien,
Un
vieux
copain
An
old
buddy
Mai
j'
te
connais
But
I
know
you
Mieux
que
personne.
Better
than
anyone.
C'est
c'
qui
t'?
tonne,
That's
what
surprises
you,
Un
autre
que
moi
Another
guy
N'
comprendrait
pas
Wouldn't
understand
Mais
moi
j'
devine
But
I
can
guess
Que
tu
m'
taquines.
That
you're
teasing
me.
Tu
veux
peut-?
tre
Maybe
you
want
to
Finir
ta
lettre...
Finish
your
letter...
J'
vais
l'
dire
aux
copains,
I'll
tell
the
guys,
Et
puis,
tu
nous
rejoins...
And
then,
you
join
us...
Quelle
chance
que
t'as.
How
lucky
you
are.
C'est
pas
pour
dire
I'm
not
saying
this
Que
j'aime
bien
rire,
Because
I
like
to
laugh,
Un
autre
que
moi
Another
guy
Aurait
march?
Would
have
fallen
A
ton
cin?.
For
your
act.
Allez,
au
revoir.
Okay,
goodbye.
A
tout?
l'heure.
See
you
later.
T'en
fais
une
t?
te,
sacr?
farceur!
You
make
a
face,
you
silly
joker!
Ah
non!
Bien
s?
r
que
j'ai
pas
peur!
Oh
no!
Of
course
I'm
not
scared!
Toi
'y
a
pas
d'
danger
With
you,
there's
no
danger
De
te
voir
un
jour
Of
ever
seeing
you
Souffrir
et
mourir
Suffering
and
dying
...Lucien!...
...Lucien!...
Eh
bien
quoi,
Lucien!...
Well
what,
Lucien!...
Donne-moi
c'
que
t'as
dans
la
main!
Give
me
what
you
have
in
your
hand!
Ah!
C'
t'agr?
able,
d'?
tre
ton
copain!
Ah!
It's
so
nice
to
be
your
buddy!
Ah
non,
Lucien!
Oh
no,
Lucien!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dumont, Vaucaire
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.