Edith Piaf - Où sont-ils mes petits copains ? - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Edith Piaf - Où sont-ils mes petits copains ?




Où sont-ils mes petits copains ?
Где они, мои дорогие друзья?
sont-ils, tous mes copains
Где они, все мои друзья,
Qui sont partis un matin
Что ушли однажды утром
Faire la guerre?
На войну?
sont-ils, tous mes p'tits gars
Где они, все мои мальчики,
Qui chantaient: "On en r'viendra,
Что пели: "Мы вернёмся,
Faut pas s'en faire."
Не стоит волноваться".
Les tambours et les clairons
Барабаны и трубы
Accompagnaient leur chanson
Сопровождали их песню
Dans l'aube claire.
В светлой заре.
sont-ils, tous mes copains
Где они, все мои друзья,
Qui sont partis un matin
Что ушли однажды утром
Faire la guerre?
На войну?
Je connaissais des p'tits gars de Saint-Cloud.
Я знала мальчишек из Сен-Клу.
Je connaissais des gars de la Villette.
Я знала парней из Ла Виллет.
Je connaissais des gars d'un peu partout.
Я знала парней отовсюду.
Pas un de ceux-là n'a fait la mauvaise tête.
Ни один из них не был мрачным.
Y'en avait d'Ménilmontant.
Были из Менильмонтана.
Y'en avait des gars d'vingt ans.
Были парни двадцати лет.
Tous ont répondu: "Présent!"
Все ответили: "Здесь!"
Et sont partis en chantant...
И ушли, напевая...
Je connaissais un p'tit gars de Saint-Cloud.
Я знала одного парня из Сен-Клу.
Ses yeux rieurs m'avaient tourné la tête.
Его смеющиеся глаза вскружили мне голову.
Il était grand et me plaisait beaucoup.
Он был высокий и очень мне нравился.
Quand je l'ai connu, pour moi ce fut ma fête.
Когда я познакомилась с ним, для меня это был праздник.
Comm' les gars d'Ménilmontant,
Как и парни из Менильмонтана,
Il a répondu: "Présent".
Он ответил: "Здесь!".
Lui aussi avait vingt ans,
Ему тоже было двадцать лет,
Il est parti en chantant:
Он ушёл, напевая:
est-il, mon p'tit copain
Где он, мой дорогой друг,
Qui est parti un matin
Что ушёл однажды утром
Faire la guerre?
На войну?
C'était un gentil p'tit gars
Это был милый мальчик,
Qui chantait: "On en r'viendra,
Что пел: "Мы вернёмся,
Faut pas s'en faire."
Не стоит волноваться".
Les tambours et les clairons
Барабаны и трубы
Accompagnaient sa chanson
Сопровождали его песню
Dans l'aube claire.
В светлой заре.
est-il mon p'tit copain,
Где он, мой дорогой друг,
Qui est parti un matin
Что ушёл однажды утром
Faire la guerre?
На войну?
Je sais qu'un jour, les p'tits gars de Saint-Cloud,
Я знаю, что однажды, мальчишки из Сен-Клу,
Je sais qu'un jour, les gars de la Villette,
Я знаю, что однажды, парни из Ла Виллет,
Je sais qu'un jour, les gars d'un peu partout,
Я знаю, что однажды, парни отовсюду,
Reviendront: Alors, ce sera jour de fête.
Вернутся: Тогда это будет праздник.
Tous les gars d'Ménilmontant
Все парни из Менильмонтана
Ramèneront leurs vingt ans,
Вернут свои двадцать лет,
Tous ensembl' crieront: "Présent!"
Все вместе крикнут: "Здесь!"
Et reviendront en chantant:
И вернутся, напевая:
Les voilà mes p'tits copains
Вот они, мои дорогие друзья,
Qui sont partis un matin
Что ушли однажды утром
Faire la guerre.
На войну.
Les voilà tous ces p'tits gars
Вот они, все эти мальчики,
Qui chantaient: "On en r'viendra,
Что пели: "Мы вернёмся,
Faut pas s'en faire."
Не стоит волноваться".
On entendra les garçons
Мы услышим, как парни
Chanter de belles chansons.
Поют прекрасные песни.
Tout sera clair,
Всё будет ясно,
Le voilà mon petit copain,
Вот он, мой дорогой друг,
Qui est parti un matin
Что ушёл однажды утром
Faire la guerre.
На войну.
Le voilà! Les voilà!
Вот он! Вот они!





Авторы: Marguerite Monnot, Edith Piaf (edith Gassion)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.