Edith Piaf - Padam...Padam - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Edith Piaf - Padam...Padam




Cet air qui m′obsède jour et nuit
Этот воздух, который преследует меня днем и ночью
Cet air n'est pas d′aujourd'hui
Этот воздух родился не сегодня
Il vient d'aussi loin que je viens
Он пришел так же далеко, как и я.
Traîné par cent mille musiciens
Тащили сто тысяч музыкантов
Un jour cet air me rendra folle
Однажды этот воздух сведет меня с ума.
Cent fois j′ai voulu dire pourquoi
Сто раз я хотел сказать, почему
Mais il m′a coupé la parole
Но он оборвал меня на полуслове.
Il parle toujours avant moi
Он всегда говорит раньше меня
Et sa voix couvre ma voix
И его голос перекрывает мой голос.
Padam, padam, padam
Падам, падам, падам
Il arrive en courant derrière moi
Он бежит за мной
Padam, padam, padam
Падам, падам, падам
Il me fait le coup du souviens-toi
Он делает мне больно, запомни.
Padam, padam, padam
Падам, падам, падам
C'est un air qui me montre du doigt
Это мелодия, которая показывает на меня пальцем
Et je traîne après moi comme une drôle d′erreur
И я тащусь за собой, как забавная ошибка.
Cet air qui sait tout par cœur
Этот воздух, который знает все наизусть
Il dit, rappelle-toi tes amours
Он говорит: "вспомни свою любовь".
Rappelle-toi puisque c'est ton tour
Помни, раз уж твоя очередь
Y′a pas d'raison pour qu′tu n'pleures pas
У тебя нет причин не плакать.
Avec tes souvenirs sur les bras
С твоими воспоминаниями на руках
Et moi je revois ceux qui restent
И я снова вижу тех, кто остался
Mes vingt ans font battre tambour
Мои двадцать лет бьют по барабану
Je vois s'entrebattre des gestes
Я вижу, как перебиваются жестами
Toute la comédie des amours
Вся комедия любви
Sur cet air qui va toujours
На этом воздухе, который всегда будет
Padam, padam, padam
Падам, падам, падам
Des je t′aime de 14 juillet
14 июля я люблю тебя
Padam, padam, padam
Падам, падам, падам
Des toujours qu′on achète au rabais
Всегда, которые мы покупаем со скидкой
Padam, padam, padam
Падам, падам, падам
Des veux-tu en voilà par paquets
Ты хочешь, чтобы они были упакованы.
Et tout ça pour tomber juste au coin d'la rue
И все это, чтобы упасть прямо за углом
Sur l′air qui m'a reconnue
По воздуху, который узнал меня
Écoutez le chahut qu′il me fait
Послушайте, какую шумиху он мне причиняет
Comme si tout mon passé défilait
Как будто все мое прошлое прокручивается
Faut garder du chagrin pour après
Нужно сохранить горе на потом
J'en ai tout un solfège sur cet air qui bat
У меня есть целая сольфеджио в этом бьющемся воздухе
Qui bat comme un cœur de bois
Который бьется, как деревянное сердце





Авторы: HOLINER MANN, NICHOLS ALBERTA, CONTET HENRI ALEXANDRE, GLANZBERG NORBERT


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.