Edith Piaf - Padam, Padam - Live à L'Olympia 1955 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Edith Piaf - Padam, Padam - Live à L'Olympia 1955




D'Henri Contet et de
Анри Конте и
De qui déjà, oui de
От кого уже, да от
De Norbert Glanzberg
От Норберта Гланцберга
Padam
Падам
Cet air qui m'obsède jour et nuit
Этот воздух, который преследует меня днем и ночью
Cet air n'est pas d'aujourd'hui
Этот воздух не рождается сегодня
Il vient d'aussi loin que je viens
Он приходит так далеко, как я пришел
Traîné par cent mille musiciens
Тащили сто тысяч музыкантов
Un jour cet air me rendra folle
День этот воздух сделает меня ума
Cent fois j'ai voulu dire pourquoi
Сто раз хотел сказать, почему
Mais il m'a coupé la parole
Но он оборвал мое слово.
Il parle toujours avant moi
Он всегда говорит раньше меня.
Et sa voix couvre ma voix
И его голос покрывает мой голос
Padam, padam, padam
Падам, падам, падам
Il arrive en courant derrière moi
Он бежит за мной
Padam, padam, padam
Падам, падам, падам
Il me fait le coup du souviens-toi
- Он меня обижает.
Padam, padam, padam
Падам, падам, падам
C'est un air qui me montre du doigt
Это воздух, который показывает на меня пальцем
Et je traîne après moi comme une drôle d'erreur
И я тащусь за собой, как смешная ошибка
Cet air qui sait tout par cœur
Этот воздух, который знает все наизусть
Il dit "rappelle-toi tes amours"
Он говорит: "вспомни свою любовь"
Rappelle-toi puisque c'est ton tour
Помни, что твоя очередь.
Y'a pas d'raison pour que tu ne pleures pas
Нет причин, почему ты не плачешь.
Avec tes souvenirs sur les bras
С твоими воспоминаниями на руках
Et moi je revois ceux qui restent
И я снова вижу тех, кто остался
Mes vingt ans font battre tambour
Мои двадцать лет бьют в барабан
Je vois s'entrebattre des gestes
Я вижу, что жесты пересекаются.
Toute la comédie des amours
Вся комедия любви
Sur cet air qui va toujours
На этом воздухе, который всегда идет
Padam, padam, padam
Падам, падам, падам
Des "je t'aime" de quatorze-juillet
люблю тебя" четырнадцатого июля
Padam, padam, padam
Падам, падам, падам
Des "toujours" qu'on achète au rabais
"Всегда", которые мы покупаем со скидкой
Padam, padam, padam
Падам, падам, падам
Des "veux-tu, en voilà" par paquets
"Хочешь, вот это" в пачках
Et tout ça pour tomber juste au coin de la rue
И все это для того, чтобы упасть прямо за углом
Sur l'air qui m'a reconnue
По воздуху, который узнал меня
Écoutez le chahut qu'il me fait
Слушайте, что он делает со мной.
Comme si tout mon passé défilait
Как будто все мое прошлое прокручивается
Faut garder du chagrin pour après
Нужно уберечь от горя, чтобы потом
J'en ai tout un solfège sur cet air qui bat
У меня есть сольфеджио на этом воздухе, который бьется
Qui bat comme un cœur de bois
Которое бьется, как деревянное сердце





Авторы: Norbert Glanzberg, Alberta Nichols, Henri Alexandre Contet, Mann Holiner


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.