Текст и перевод песни Edith Piaf - Paris (du Film "L'homme Aux Mains D'argile")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paris (du Film "L'homme Aux Mains D'argile")
Paris
On
se
rappelle
les
chansons.
We
remember
the
songs.
Un
soir
d'hiver,
un
frais
visage,
On
a
winter
evening,
a
fresh
face,
La
scène
à
marchands
de
marrons,
The
chestnut
sellers'
scene,
Une
chambre
au
cinquième
étage,
A
room
on
the
fifth
floor,
Les
cafés
crèmes
du
matin,
Morning
café
crèmes,
Montparnasse,
le
Café
du
Dôme,
Montparnasse,
the
Café
du
Dôme,
Les
faubourgs,
le
Quartier
latin,
The
suburbs,
the
Latin
Quarter,
Les
Tuileries
et
la
Place
Vendôme.
The
Tuileries
and
the
Place
Vendôme.
Paris,
c'était
la
gaieté,
Paris,
Paris,
it
was
gaiety,
Paris,
C'était
la
douceur
aussi.
It
was
also
sweetness.
C'était
notre
tendresse.
It
was
our
tenderness.
Paris,
tes
gamins,
tes
artisans,
Paris,
your
children,
your
artisans,
Tes
camelots
et
tes
agents
Your
street
vendors
and
your
officers
Et
tes
matins
de
printemps,
And
your
spring
mornings,
Paris,
l'odeur
de
ton
pavé
d'oies,
Paris,
the
smell
of
your
cobblestone
streets,
De
tes
marronniers,
du
bois,
Of
your
chestnut
trees,
of
the
woods,
Je
pense
à
toi
sans
cesse.
I
think
of
you
constantly.
Paris,
je
m'ennuie
de
toi,
mon
vieux.
Paris,
I
miss
you,
my
old
friend.
On
se
retrouvera
tous
les
deux,
We
shall
meet
again,
the
two
of
us,
Mon
grand
Paris.
My
great
Paris.
Évidemment,
il
y
a
parfois
Of
course,
there
are
sometimes
Les
heures
un
peu
difficiles
Hours
that
are
a
little
difficult
Mais
tout
s'arrange
bien,
ma
foi.
But
everything
turns
out
well,
you
see.
Avec
Paris,
c'est
si
facile.
With
Paris,
it's
so
easy.
Pour
moi,
Paris,
c'est
les
beaux
jours
For
me,
Paris,
it's
the
beautiful
days
Les
airs
légers,
graves
ou
tendres.
The
airs
that
are
light,
serious,
or
tender.
Pour
moi,
Paris,
c'est
mes
amours
For
me,
Paris,
it's
my
loves
Et
mon
cœur
ne
peut
se
reprendre.
And
my
heart
can't
get
over
it.
Paris,
tu
es
ma
gaieté,
Paris.
Paris,
you
are
my
gaiety,
Paris.
Tu
es
ma
douceur
aussi.
You
are
my
sweetness
too.
Tu
es
toute
ma
tendresse.
You
are
all
my
tenderness.
Paris,
tes
gamins,
tes
artisans,
Paris,
your
children,
your
artisans,
Tes
camelots
et
tes
agents
Your
street
vendors
and
your
officers
Et
tes
matins
de
printemps,
And
your
spring
mornings,
Paris,
l'odeur
de
ton
pavé
d'oies,
Paris,
the
smell
of
your
cobblestone
streets,
De
tes
marronniers,
du
bois.
Of
your
chestnut
trees,
of
the
woods.
Je
pense
à
toi
sans
cesse.
I
think
of
you
constantly.
Paris,
je
m'ennuie
de
toi,
mon
vieux.
Paris,
I
miss
you,
my
old
friend.
On
se
retrouvera
tous
les
deux,
We
shall
meet
again,
the
two
of
us,
Mon
grand
Paris.
My
great
Paris.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bernheim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.