Текст и перевод песни Edith Piaf - Paris (du Film "L'homme Aux Mains D'argile")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
se
rappelle
les
chansons.
Вспоминаются
песни.
Un
soir
d'hiver,
un
frais
visage,
Зимний
вечер,
свежее
лицо,
La
scène
à
marchands
de
marrons,
Сцена
у
торговцев
каштанами,
Une
chambre
au
cinquième
étage,
Одна
спальня
на
пятом
этаже,
Les
cafés
crèmes
du
matin,
Утренние
кремы
кофе,
Montparnasse,
le
Café
du
Dôme,
Монпарнас,
кафе
Дуомо,
Les
faubourgs,
le
Quartier
latin,
Окраины,
Латинский
квартал,
Les
Tuileries
et
la
Place
Vendôme.
Тюильри
и
Вандомская
площадь.
Paris,
c'était
la
gaieté,
Paris,
Париж
- это
была
веселость,
Париж,
C'était
la
douceur
aussi.
Это
тоже
была
сладость.
C'était
notre
tendresse.
Это
была
наша
нежность.
Paris,
tes
gamins,
tes
artisans,
Париж,
твои
дети,
твои
ремесленники,
Tes
camelots
et
tes
agents
Твои
верблюды
и
агенты
Et
tes
matins
de
printemps,
И
твои
весенние
утра,
Paris,
l'odeur
de
ton
pavé
d'oies,
Париж,
запах
твоего
гусарского
булыжника,
De
tes
marronniers,
du
bois,
Из
твоих
каштанов,
из
дерева,
Je
pense
à
toi
sans
cesse.
Я
постоянно
думаю
о
тебе.
Paris,
je
m'ennuie
de
toi,
mon
vieux.
Париж,
я
соскучился
по
тебе,
старина.
On
se
retrouvera
tous
les
deux,
Мы
встретимся
вдвоем.,
Mon
grand
Paris.
Мой
Большой
Париж.
Évidemment,
il
y
a
parfois
Очевидно,
что
иногда
Les
heures
un
peu
difficiles
Несколько
трудных
часов
Mais
tout
s'arrange
bien,
ma
foi.
Но
все
складывается
удачно,
моя
вера.
Avec
Paris,
c'est
si
facile.
С
Парижем
так
легко.
Pour
moi,
Paris,
c'est
les
beaux
jours
Для
меня
Париж-это
прекрасные
дни
Les
airs
légers,
graves
ou
tendres.
Легкие,
серьезные
или
нежные
мелодии.
Pour
moi,
Paris,
c'est
mes
amours
Для
меня
Париж
- это
моя
любовь
Et
mon
cœur
ne
peut
se
reprendre.
И
мое
сердце
не
может
прийти
в
себя.
Paris,
tu
es
ma
gaieté,
Paris.
Париж,
ты
моя
веселость,
Париж.
Tu
es
ma
douceur
aussi.
Ты
тоже
моя
сладость.
Tu
es
toute
ma
tendresse.
Ты
вся
моя
нежность.
Paris,
tes
gamins,
tes
artisans,
Париж,
твои
дети,
твои
ремесленники,
Tes
camelots
et
tes
agents
Твои
верблюды
и
агенты
Et
tes
matins
de
printemps,
И
твои
весенние
утра,
Paris,
l'odeur
de
ton
pavé
d'oies,
Париж,
запах
твоего
гусарского
булыжника,
De
tes
marronniers,
du
bois.
От
твоих
каштанов,
от
дров.
Je
pense
à
toi
sans
cesse.
Я
постоянно
думаю
о
тебе.
Paris,
je
m'ennuie
de
toi,
mon
vieux.
Париж,
я
соскучился
по
тебе,
старина.
On
se
retrouvera
tous
les
deux,
Мы
встретимся
вдвоем.,
Mon
grand
Paris.
Мой
Большой
Париж.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bernheim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.