Edith Piaf - Plus bleu que tes yeux - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Edith Piaf - Plus bleu que tes yeux




Plus bleu que tes yeux
Синее, чем твои глаза
Plus bleu que le bleu de tes yeux
Синее, чем синева твоих глаз,
Je ne vois rien de mieux
Я не вижу ничего прекрасней,
Même le bleu des cieux
Даже синевы небес.
Plus blond que tes cheveux dorés
Светлее твоих золотых волос
Ne peut s'imaginer
Нельзя себе представить,
Même le blond des blés
Даже цвет золотых колосьев.
Plus pur que ton souffle si doux
Чище твоего нежного дыхания
Le vent même au mois d'août
Даже ветер в августе
Ne peut être plus doux
Не может быть нежней.
Plus fort que mon amour pour toi
Сильнее моей любви к тебе
La mer même en furie
Даже море в ярости
Ne s'en approche pas
Не может сравниться.
Plus bleu que le bleu de tes yeux
Синее, чем синева твоих глаз,
Je ne vois rien de mieux
Я не вижу ничего прекрасней,
Même le bleu des cieux
Даже синевы небес.
Si un jour tu devais t'en aller
Если однажды ты должен уйти
Et me quitter
И покинуть меня,
Mon destin changerait tout à coup
Моя судьба изменится внезапно,
Du tout au tout.
Полностью.
Plus gris que le gris de ma vie
Серым, чем серость моей жизни,
Rien ne serait plus gris
Ничто не будет серее,
Pas même un ciel de pluie
Даже дождливое небо.
Plus noir que le noir de mon cœur
Чернее, чем чернота моего сердца,
La terre en profondeur
Глубины земли
N'aurait pas sa noirceur
Не будут такими черными.
Plus vide que mes jours sans toi
Пустыннее, чем мои дни без тебя,
Aucun gouffre sans fond
Никакая бездонная пропасть
Ne s'en approchera
Не сравнится.
Plus long que mon chagrin d'amour
Дольше, чем моя любовная печаль,
Même l'éternité
Даже вечность
Près de lui serait courte
Покажется короткой.
Plus gris que le gris de ma vie
Серым, чем серость моей жизни,
Rien ne serait plus gris
Ничто не будет серее,
Pas même un ciel de pluie
Даже дождливое небо.
On a tort de penser, je sais bien
Мы ошибаемся, думая, я знаю,
Aux lendemains
О завтрашнем дне.
À quoi bon se compliquer la vie
Какой смысл усложнять себе жизнь,
Puisqu'aujourd'hui
Ведь сегодня
Plus bleu que le bleu de tes yeux
Синее, чем синева твоих глаз,
Je ne vois rien de mieux
Я не вижу ничего прекрасней,
Même le bleu des cieux
Даже синевы небес.
Plus blond que tes cheveux dorés
Светлее твоих золотых волос
Ne peut s'imaginer
Нельзя себе представить,
Même le blond des blés
Даже цвет золотых колосьев.
Plus pur que ton souffle si doux
Чище твоего нежного дыхания
Le vent même au mois d'août
Даже ветер в августе
Ne peut être plus doux
Не может быть нежней.
Plus fort que mon amour pour toi
Сильнее моей любви к тебе
La mer même en furie
Даже море в ярости
Ne s'en approche pas
Не может сравниться.
Plus bleu que le bleu de tes yeux
Синее, чем синева твоих глаз,
Je ne vois que les rêves
Я вижу только мечты,
Que m'apportent tes yeux
Которые приносят твои глаза.





Авторы: CHARLES AZNAVOUR


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.