Edith Piaf - Pour Qu’elle Soit Jolie Ma Chanson - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Edith Piaf - Pour Qu’elle Soit Jolie Ma Chanson




Pour Qu’elle Soit Jolie Ma Chanson
Чтобы моя песня была прекрасна
Il y a des chansons qui font un grand succès
Есть песни, которые имеют большой успех
C'est parce que la musique en est très populaire
Потому что музыка в них очень популярна
- Quand il me prend dans ses bras...
- Когда он обнимает меня...
- Quelque chose dans ce genre-là...
- Что-то вроде этого...
- Oui, voilà! C'est pas mal ça
- Да, вот! Неплохо
Il y a des chansons qui font un grand succès
Есть песни, которые имеют большой успех
C'est parce que les paroles ne sont pas ordinaires
Потому что слова в них необычные
- Et ça gueule ça, madame...
- И это кричит, мадам...
- Tiens! J'ai entendu ça quelque part
- Постойте! Я где-то это слышала
Il y a des chansons qui font un grand succès
Есть песни, которые имеют большой успех
C'est parce que l'interprète est extraordinaire
Потому что исполнительница экстраординарна
- C'est presque toujours ça...
- Почти всегда так...
Mais la mienne n'a pas tout ça
Но в моей песне нет всего этого
Je vais vous expliquer pourquoi:
Я объясню вам почему:
Pour qu'elle soit jolie ma chanson
Чтобы моя песня была прекрасна
Il faut avant tout être deux
Прежде всего, нужно быть вдвоем
Il y a bien sûr un garçon
Конечно же, есть юноша
Et une fille pour le rendre heureux
И девушка, чтобы сделать его счастливым
Si vous me prêtiez votre voix
Если бы вы подарили мне свой голос
Pour chanter avec moi
Чтобы спеть со мной
Cette chanson d'amour
Эту песню о любви
Mais elle n'a rien d'original
Но в ней нет ничего оригинального
C'est tout à fait normal
Это совершенно нормально
Qu'elle rime avec toujours
Что она рифмуется с "всегда"
- Je regrette pour la chanson
- Мне жаль эту песню
Mais il y manque un je-ne-sais-quoi
Но в ней не хватает чего-то неуловимого
Et vous pourrez dire au garçon
И вы можете сказать юноше
Que cette chanson n'est pas pour moi!
Что эта песня не для меня!
Je vois bien ce qu'il vous faut:
Я понимаю, что вам нужно:
Un port et un matelot
Порт и моряк
Des bagarres dans un bar
Драки в баре
Rien que des trucs sinistres
Только мрачные вещи
Un pauvre type que l'on pend
Бедняга, которого вешают
Des gens qui parlent haut
Люди, которые говорят громко
Un monsieur distingué
Уважаемый господин
Un accordéoniste
Аккордеонист
J'ai même entendu dire
Я даже слышала
C'est par trop fantaisiste!
Это слишком фантастично!
Que vous chantiez un clown
Что вы поете про клоуна
Eh bien! Bravo pour le clown!...
Ну! Браво клоуну!...
- Non! Non, mais dites donc!
- Нет! Нет, послушайте!
Vous m'engueulez!
Вы ругаете меня!
Oh! Excusez-moi!
О! Извините меня!
Je me suis laissé un petit peu emporter
Я немного увлеклась
- Alors, à votre avis, cette chanson serait pour moi?
- Так, по-вашему, эта песня для меня?
Mais oui!
Конечно!
- Eh bien! ré-chantez-la moi!...
- Ну! Спойте ее мне еще раз!...
Pour qu'elle soit jolie ma chanson
Чтобы моя песня была прекрасна
Il faut avant tout être deux
Прежде всего, нужно быть вдвоем
Il y a bien sûr un garçon
Конечно же, есть юноша
Et une fille pour le rendre heureux
И девушка, чтобы сделать его счастливым
Si vous me prêtiez votre voix
Если бы вы подарили мне свой голос
Pour chanter avec moi
Чтобы спеть со мной
Cette chanson d'amour
Эту песню о любви
Mais elle n'a rien d'original
Но в ней нет ничего оригинального
Tout compte fait, c'est pas mal
В конце концов, неплохо
Qu'elle rime avec toujours
Что она рифмуется с "всегда"
Et une fille pour le rendre heureux
И девушка, чтобы сделать его счастливым
Voilà! Je vous prête ma voix
Вот! Я дарю вам свой голос
Pour chanter avec vous
Чтобы спеть с вами
Cette chanson d'amour
Эту песню о любви
Mais elle n'a rien d'original
Но в ней нет ничего оригинального
Tout compte fait, c'est pas mal
В конце концов, неплохо
Qu'elle rime avec toujours
Что она рифмуется с "всегда"
Qu'elle est donc jolie ma chanson
Как прекрасна моя песня
Car je la chante malgré moi
Ведь я пою ее вопреки себе
Et vous pourrez dire au garçon
И вы можете сказать юноше
Que cette chanson est bien pour moi!...
Что эта песня действительно для меня!...





Авторы: Louiguy, Edith Piaf


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.