Edith Piaf - Quatorze Juillet (Remastered) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Edith Piaf - Quatorze Juillet (Remastered)




Il me vient par la fen? tre
Он идет ко мне через фен? tre
Des musiques de la rue.
С улицы доносилась музыка.
Chaque estrade a son orchestre.
На каждой эстраде есть свой оркестр.
Chaque bal a sa cohue.
У каждого бала своя давка.
Ces gens-l? m'ont pris ma f? te.
Эти люди-л? забрали у меня мою фею.
Je ne la reconnais plus.
Я ее больше не узнаю.
Dans ma chambre, je me chante
В своей комнате я пою себе
L'air que nous avons vals?.
Воздух у нас вальс?.
Je regarde la toquarde
Я смотрю на токарду
O? tes doigts se sont pos? s.
Где твои пальцы?
Tu m'as dit: "Tu es si belle."
Ты сказала мне: "Ты такая красивая."
Et tu as, l'instant d'apr? s,
И у тебя есть мгновение после? ,
Ajout?: "La vie est b? te.".
Добавлено: "жизнь есть жизнь".
J'ai compris que tu partais.
Я понял, что ты уезжаешь.
Si tu ne reviens jamais,
Если ты никогда не вернешься,
Il n'y aura plus de quatorze juillet.
Четырнадцатого июля не будет.
Il me vient par la fen? tre
Он идет ко мне через фен? tre
Un murmure qui s'? teint,
- Шепотом спросил он. цвет лица,
Les chansons d'une jeunesse
Песни юности
Attard? e dans le matin.
Аттард? е утром.
N'allez pas troubler mon r? ve.
Не смейте беспокоить меня.
Allez rire un peu plus loin.
Идите смеяться еще немного.
Que m'apporte, que m'apporte
Что приносит мне, что приносит мне
Cette joie de quelques heures?
Эта радость нескольких часов?
Je suis morte, je suis morte
Я умерла, я умерла
Et je t'ai d? j? rejoint
И я присоединился к тебе.
Et mon corps est pr? s du tien
И мое тело близко к твоему.
Mais personne n'en sait rien...
Но об этом никто не знает...





Авторы: Jacques Plante, Mikis Michel Theodorakis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.