Текст и перевод песни Edith Piaf - Salle D'attente (Live)
L'un
pr?
s
de
l'autre,
ils?
taient
l?,
Они
что,
друг
от
друга?
были
там?,
Tous
deux
assis,
comme
endormis
Оба
сидели,
как
спящие
Au
bord
de
la
banquette
en
bois
На
краю
деревянного
сиденья
Dans
la
salle
d'attente.
В
приемной.
A
travers
la
vitre,
on
voyait
Сквозь
стекло
было
видно
Le
vieux
man?
ge
qui
grin?
ait
Старик?
Ге
кто
скрипит?
имел
Et
sa
musique
tourbillonnait
И
музыка
его
кружилась
Dans
la
salle
d'attente,
В
приемной,
Et
cette
musique
semblait
pousser
И
эта
музыка,
казалось,
толкала
La
grande
aiguille
de
la
pendule
Большая
игла
маятника
Avec
un
bruit
d?
mesur?,
С
громким
шумом?,
D?
mesur?
et
ridicule
Д?
месур?
и
нелепо
Et
cette
pendule
les
obs?
dait,
- А
этот
маятник
у
них
есть?
дейт,
Cette
pendule
qui
les
regardait,
Этот
маятник,
который
смотрел
на
них,
Cette
pendule
qui
tourbillonnait
Этот
маятник,
который
кружился
Dans
la
salle
d'attente,
В
приемной,
Et
dans
leur
t?
te?
a
glissait,
А
в
их
тете?
а
скользил,
Man?
ge,
musique,
pendule...
Человек,
музыка,
маятник...
La
pendule
devenait
man?
ge,
Маятник
стал
человеком?
германий,
Le
man?
ge
devenait
pendule,
Человек?
ge
становился
маятник,
Et
leurs
souvenirs,
en
cort?
ge,
И
их
воспоминания,
в
корте?
,
Remontaient,
d?
filaient,
s'envolaient...
Поднимались,
взлетали,
улетали...
L'un
pr?
s
de
l'autre
ils?
taient
l?,
Одно
близко
к
другому
они?
были
там?,
Tous
deux
assis,
comme
endormis
Оба
сидели,
как
спящие
Au
bord
de
la
banquette
en
bois
На
краю
деревянного
сиденья
Dans
la
salle
d'attente
В
приемной
Et
quand
le
train
est
arriv?,
А
когда
поезд
прибыл?,
Tous
deux,
ils
se
sont
regard?
s
Они
оба
посмотрели
друг
на
друга.
Et
sans
un
mot
se
sont
lev?
s,
И
без
единого
слова
встали?,
Dans
la
salle
d'attente,
В
приемной,
Et
dans
leur
t?
te,?
a
glissait:
А
в
их
футболке
скользила:
Pr?
sent,
pass?,
man?
ge...
Pr?
sent,
pass?,
man?
ge...
Les
souvenirs
devenaient
pr?
sents.
Воспоминания
становились
все
ближе.
Le
pr?
sent
devenait
souvenir...
Пиар
стал
воспоминанием...
Et
leurs
paroles,
en
cort?
ge,
И
их
слова,
в
корте?,
H?
sitaient,
se
troublaient,
s'envolaient.
Хмыкнул,
смутился,
улетел.
Quand,
dans
le
train,
il
est
mont?,
Когда
в
поезде
он
поднялся?,
C'est
elle
qui
s'en
est
aper?
u
Это
она
поняла.
Et
en
courant
est
revenue
И
бегом
вернулась
Dans
la
salle
d'attente
В
приемной
Mais
le
train
avait
disparu...
Но
поезд
исчез...
Vous
n'
trouvez
pas
que
c'est
idiot,
Вы
не
находите,
что
это
глупо,
Une
femme
qui
marche
dans
la
rue
Женщина,
идущая
по
улице
Avec
une
musette
et
un
calot?
С
мордашкой
и
тюбетейкой?
C't'
idiot!...
Это
глупо!...
C't'
idiot!...
Это
глупо!...
...C't'
idiot!
..,
Это
глупо!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MICHEL RIVGAUCHE, MARGUERITE MONNOT
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.