Текст и перевод песни Edith Piaf - Jézébel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ce
démon
qui
brûlait
mon
cœur
Этот
демон,
что
сжигал
моё
сердце
Cet
ange
qui
séchait
mes
pleurs
Этот
ангел,
что
сушил
мои
слёзы
C'était
toi,
Jézébel,
c'était
toi
Это
был
ты,
Иезавель,
это
был
ты
Ces
larmes
transpercées
de
joie
Эти
слёзы,
пронзённые
радостью
Jézébel,
c'était
toi
Иезавель,
это
был
ты
Jézébel,
c'était
toi
Иезавель,
это
был
ты
Mais
l'amour
est
anéanti
Но
любовь
уничтожена
Tout
s'est
écroulé
sur
ma
vie
Всё
рухнуло
в
моей
жизни
Écrasant,
piétinant,
emportant
mon
cœur
Раздавив,
растоптав,
унеся
моё
сердце
Jézébel,
mais
pour
toi
Иезавель,
но
ради
тебя
Je
ferais
le
tour
de
la
terre
Я
бы
обошла
всю
землю
J'irais
jusqu'au
fond
des
enfers
Я
бы
спустилась
на
самое
дно
преисподней
Jézébel,
où
es-tu?
Иезавель,
где
ты?
Les
souvenirs
que
l'on
croit
fanés
Воспоминания,
которые,
как
мы
думаем,
увяли
Sont
des
êtres
vivants
Это
живые
существа
Avec
des
yeux
de
morts
С
глазами
мёртвых
Vibrants
encore
de
passé
Всё
ещё
трепещущие
прошлым
Mais
mon
cœur
est
crevé
d'obsession
Но
моё
сердце
разрывается
от
одержимости
Il
bat
en
répétant
(Jézébel)
Оно
бьётся,
повторяя
(Иезавель)
Tout
au
fond
de
moi-même
(Jézébel)
В
самой
глубине
меня
(Иезавель)
Ce
mot
que
j'aime
(Jézébel)
Это
слово,
которое
я
люблю
(Иезавель)
Ton
nom
(Jézébel)
Твоё
имя
(Иезавель)
Mais
l'amour
est
anéanti
Но
любовь
уничтожена
Tout
s'est
écroulé
sur
ma
vie
Всё
рухнуло
в
моей
жизни
Écrasant,
piétinant,
emportant
mon
cœur
Раздавив,
растоптав,
унеся
моё
сердце
Jézébel,
mais
pour
toi
Иезавель,
но
ради
тебя
Je
ferais
le
tour
de
la
terre
Я
бы
обошла
всю
землю
J'irais
jusqu'au
fond
des
enfers
Я
бы
спустилась
на
самое
дно
преисподней
En
criant
sans
répit
Крича
без
устали
Jour
et
nuit
Днём
и
ночью
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: EDITH PIAF, Marcel ACHARD, MARCEL ACHARD, MITTY GOLDIN, Mitty GOLDIN, Edith PIAF, MARGUERITE MONNOT, MARGUERITE MONNOT
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.