Edith Piaf - Si tu partais - перевод текста песни на английский

Si tu partais - Edith Piafперевод на английский




Si tu partais
If You Were to Leave
Notre bonheur est merveilleux.
Our happiness is wonderful.
Notre amour fait plaisir? Dieu.
Our love is pleasing? God.
Il est plus pur, il est plus clair
It is purer, it is clearer
Que l'eau limpide des rivi? res.
Than the limpid water of the rivers.
Mon c? ur? touff' quand tu es l?
My heart? hurts when you are not there?
Ne touche pas? tout cela!
Do not touch? all this!
Si un jour,
If one day,
Tu brisais notre amour,
You shatter our love,
Si un jour,
If one day,
Tu partais pour toujours,
You leave forever,
Tout sombrerait dans la nuit.
Everything would sink into the night.
Les oiseaux, dans leurs nids,
The birds, in their nests,
Ne chanteraient plus
Would no longer sing
Leurs chants? perdus.
Their songs? lost.
Si un jour,
If one day,
Tu brisais notre amour,
You shatter our love,
Si un jour,
If one day,
Tu partais sans retour,
You leave without return,
Les fleurs perdraient leur parfum
The flowers would lose their perfume
Et ce serait la fin de toute joie.
And it would be the end of all joy.
Reste avec moi.
Stay with me.
Crois-moi, c'est vrai:
Believe me, it's true:
J'en mourrais si tu partais.
I would die if you left.
Tes yeux pour moi sont bien plus beaux
Your eyes for me are far more beautiful
Qu'un rayon de lune dans l'eau.
Than a moonbeam in the water.
Lorsque tu pars quelques instants,
When you leave for a few moments,
C'est comme la neige au printemps.
It is like snow in spring.
Tu reviens, tu me tends les bras.
You return, you hold out your arms to me.
Ne touche pas? tout cela!
Do not touch? all this!





Авторы: Geoffrey Parsons, Michel Emer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.