Edith Piaf - Sous le ciel de Paris (Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Edith Piaf - Sous le ciel de Paris (Live)




Sous le ciel de Paris (Live)
Under the Sky of Paris (Live)
Sous le ciel de Paris
Under the sky of Paris
S'envole une chanson
A song takes flight
Hum Hum
Hum Hum
Elle est née d'aujourd'hui
It was born today
Dans le coeur d'un garcon
In the heart of a young boy
Sous le ciel de Paris
Under the sky of Paris
Marchent des amoureux
Lovers stroll
Hum Hum
Hum Hum
Leur bonheur se construit
Their happiness is built
Sur un air fait pour eux
On a melody made for them
Sous le pont de Bercy
Under the Bercy bridge
Un philosophe assis
A seated philosopher
Deux musiciens quelques badauds
Two musicians, a few passersby
Puis les gens par milliers
Then people by the thousands
Sous le ciel de Paris
Under the sky of Paris
Jusqu'au soir vont chanter
Until evening, they will sing
Hum Hum
Hum Hum
L'hymne d'un peuple épris
The anthem of a people in love
De sa vieille cité
With their old city
Près de Notre Dame
Near Notre Dame
Parfois couve un drame
Sometimes drama lurks
Oui mais à Paname
Yes, but in Paname
Tout peut s'arranger
Everything can be arranged
Quelques rayons
A few rays
Du ciel d'été
Of summer sky
L'accordéon
The accordion
D'un marinier
Of a sailor
L'espoir fleurit
Hope blossoms
Au ciel de Paris
Under the sky of Paris
Sous le ciel de Paris
Under the sky of Paris
Coule un fleuve joyeux
A cheerful river flows
Hum Hum
Hum Hum
Il endort dans la nuit
It lulls in the night
Les clochards et les gueux
The tramps and the poor
Sous le ciel de Paris
Under the sky of Paris
Les oiseaux du Bon Dieu
The birds of the Good Lord
Hum Hum
Hum Hum
Viennent du monde entier
Come from all over the world
Pour bavarder entre eux
To chat among themselves
Et le ciel de Paris
And the sky of Paris
A son secret pour lui
Has its secret for you
Depuis vingt siècles il est épris
For twenty centuries it has been enamored
De notre Ile Saint Louis
With our Ile Saint Louis
Quand elle lui sourit
When she smiles at him
Il met son habit bleu
He puts on his blue suit
Hum Hum
Hum Hum
Quand il pleut sur Paris
When it rains on Paris
C'est qu'il est malheureux
It is because he is unhappy
Quand il est trop jaloux
When he is too jealous
De ses millions d'amants
Of his millions of lovers
Hum Hum
Hum Hum
Il fait gronder sur nous
He makes his thunderous
Son tonnerr' éclatant
Lightning crash down upon us
Mais le ciel de Paris
But the sky of Paris
N'est pas longtemps cruel
Is not cruel for long
Hum Hum
Hum Hum
Pour se fair' pardonner
To seek forgiveness
Il offre un arc en ciel
He offers a rainbow





Авторы: Jean Drejac, Hubert Yves Giraud


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.